Наукова робота

Герундій / Gerund [ˈdʒerənd]
Герундійце безособова форма дієслова з закінченням -ing, що поєднує у собі властивості іменника та дієслова.
Герундій не виражає число, особу, способи та не вживається з артиклями.
В українській мові формі герундія відповідає іменники, що утворилися від дієслів (reading - читання), формі інфінітиву, а також в деяких випадках дієприкметники та дієприслівники (being seen - помічений, walking - гуляючи). Герундій не слід плутати з дієприкметником теперішнього часу.
Герундій
Eating hamburgers is not good for you. – Вживання (в їжу) гамбургерів не добре для вас.
Present Continuous с дієприкметником
I'm eating a hamburger at the moment. – Я їм гамбургер в цей момент.
Частка not, а також no ставиться перед герундієм, до якого вона відноситься.
No playing and no talking after 10 p.m.! – Ніяких ігор та розмов після 10-ї вечора!
I am thinking of not going to the party. – Я думаю про те, щоб не піти на вечірку.
Форми герундія
Герундій має дві форми в активному стані (Indefinite та Perfect Gerund Active) та дві форми пасивного стану (Indefinite та Perfect Gerund Passive).
Tense
Active Voice
Passive Voice
Indefinite (Simple) Gerund
неозначений герундій
Studying (V+ing)
дієслово з закінченням -ing
being studied (being + V3)
being + третя форма дієслова
Perfect Gerund
доконаний герундій
having studied (having +V3)
having + третя форма дієслова
having been studied  
(having been + V3)
having been + третя форма дієслова

Неозначений герундій
Неозначений герундій (Indefinite Gerund) – це форма герундія в неозначеному часі. Він має форми активного та пасивного станів. Неозначений герундій виражає дію, що відбувається одночасно з іншою дією, вираженою дієсловом-присудком в особовій або часовій формі, або ж не стосується певного часу взагалі. В цьому випадку час в реченні визначається за дієсловом-присудком.
Активний стан
Excuse me for disturbing you. – Вибачте, що турбую вас. (дослівно: вибачте за моє втручання)
He won’t mind your coming. – Він не буде проти, якщо ти прийдеш. (дослівно: він не буде проти твого приходу)
Пасивний стан
He entered the house without being seen. – Він увійшов до будинку непоміченим.
Being eaten by aboriginals was not something Cook was dreaming about. – Бути з'їденим аборигенами не було тим, про що мріяв Кук.
Герундій активного стану здебільшого вживається після дієслів
to want (хотіти),
to need (потребувати),
to deserve (заслуговувати),
to require (вимагати)
та прикметника worth (вартий), навіть якщо в реченні мається на увазі дія в пасивному стані.
His house wants repairing. – Його дім слід відремонтувати. (дослівно: його дім потребує ремонтування.)
Our children deserve praising. – Наші діти заслуговують на похвалу.
This play was worth seeing. – Цей спектакль вартий того, щоб його подивитись.

Доконаний герундій
Доконаний герундій (Perfect Gerund) – це герундій у формі доконаного часу. Він має форму активного та пасивного станів. Доконаний герундій вказує на дію, що відбулася до іншої дії, вираженої дієсловом-присудком в певній особовій або часовій формі. В українській мові доконаний герундій передається підрядним реченням.
Активний стан
Clark denies having done it. – Кларк заперечує, що він це зробив.
I was ashamed of having talked to my teacher rudely. – Мені було соромно за те, що я так грубо розмовляв з учителем.

Пасивний стан
She was angry at having been cheated so easily. – Вона була злою через те, що її так просто обдурили.
Ann denied having been married to John. – Енн заперечувала, що була одружена з Джоном.
Функції герундія
Герундій в реченні може вживатися у якості підмета, додатку або ж іменної частини складного присудка, так як ця форма може виконувати ті ж самі функції, що й іменник.
Підмет (головний член речення)
Smoking can destroy your health. – Куріння може знищити твоє здоров'я.
Додаток (другорядний член речення)
Jane likes making people happy. – Джейн любить дарувати людям щастя.
Іменна частина складного присудка (головний член речення)
Our duty is taking care of those, who need help. – Наш обов'язок – це турбота про тих, кому необхідна допомога.
Використання герундія
Герундій завжди використовується після наступних простих та фразових дієслів.
to admit – визнавати, допускати
to appreciate – цінувати, бути вдячним
to avoid – уникати
to burst out – починати, спалахувати
to consider – розглядати, обговорювати, вважати
to continue – продовжувати
to go on – продовжувати, тривати
to imagine – уявляти
to keep (on) – продовжувати
to leave off – переставати, покидати
to mind – заперечувати, бути проти (в заперечних та питальних реченнях)
to miss – сумувати, скучити
to deny – заперечувати
to excuse – вибачати
to fancy – уявляти, думати, радіти (в окличних реченнях)
to finish – закінчувати, завершувати
to forgive – простити, вибачати
to give up – здаватися, полишати
to go – займатися (спортом)
to postpone – відкладати
to practice – практикувати
to prevent – запобігати, попереджати
to put off – відкладати
to quit – припиняти, полишити
to save – зберігати
to suggest – пропонувати

Fancy meeting you here! – Не міг навіть уявити, що зустріну тебе тут!
Relax. Imagine lying on the beach and drinking cocktails. – Розслабся. Уяви собі, що ти лежиш на пляжі та п'єш коктейлі.
Герундій вживається після дієслів, коли ці дієслова вказують на чиїсь уподобання, часто після дієслів:
to love (любити),
to like (подобатися),
to enjoy (насолоджуватися),
to prefer (віддавати перевагу),
to dislike (не любити),
to hate (ненавидіти)

She hates cooking. – Вона ненавидить готувати.
I don’t like writing letters. – Я не люблю писати листи.
Kate enjoys watching football with her boyfriend. – Кейт подобається дивитись футбол з її хлопцем.
Герундій використовується після дієслів
to spend (витрачати),
to waste (марнувати, марно витрачати),
to lose (загубити), коли вони вживаються у значенні марної трати грошей, часу, здоров'я тощо.

She lost her health taking care of children. – Вона згубила своє здоров'я, доглядаючи дітей.
Matt spent a lot of money buying a computer he doesn’t even use. – Метт витратив багато грошей на комп'ютер, яким він навіть не користується.
Форма герундія вживається з дієсловами
to hear (чути),
to listen to (слухати),
to notice (помічати),
to see (бачити),
to watch (дивитись),
to feel (відчувати), коли вони вказують на дію, що була не до кінця завершена.

I watched the actors rehearsing the play. – Я дивився, як актори репетирували спектакль. (я бачив тільки частину репетиції)
Ann heard some guys talking about her. – Енн чула, як якісь хлопці розмовляли про неї. (вона чула тільки частину розмови)
Герундій використовується після наступних дієслів та виразів з прийменниками: cannot help – бути не в змозі зупинитися
cannot stand – не переносити
not to like the idea of – не поділяти намір
to accuse of – звинувачувати
to agree to – погоджуватися
to approve of – схвалювати
to be astonished at – бути враженим, здивованим
to be aware of – знати, бути у курсі
to be busy in – бути зайнятим
to be capable of – бути спроможним
to be displeased at – бути незадоволеним
to be fond of – любити
to be guilty of – бути винуватим
to be indignant at – обурюватися
to be pleased at – бути задоволеним
to be proud of – пишатися, гордитися
to be sure of – бути певним у
to be surprised at – бути здивованим
to be used to – бути звичним до
to be worth – бути гідним, достойним
to complain of – скаржитися, жалітися
to depend on – залежати
to feel like – хотіти
to give up the idea of – відмовитися від ідеї
to have difficulty in – мати труднощі з
to have trouble – мати труднощі з
to insist on – наполягати
to look forward to – чекати з нетерпінням
to look like – схоже, що, збиратися
to miss an opportunity of – упустити можливість
to object to – заперечувати, бути проти
to persist in – наполягати, наполегливо продовжувати
to prevent from – вберегти, зашкодити
to rely on – покластися, довіряти
to speak of – висловлюватися
to succeed in – мати успіх, досягти успіху
to suspect of – підозрювати
to thank for – бути вдячним, дякувати
to think of – думати, збиратися

It looks like raining. – Схоже, (скоро) задощить.
I was thinking of inviting Paul to my party. – Я думав про те, щоб запросити Пола на свою вечірку.
Герундій також вживається в певних сталих виразах.
it is no use ... – немає сенсу, необхідності в ...
it is (no) good ... – недобре (добре) ...
what is the use of ..? – яка необхідність в ..?
there is no point in ... – немає сенсу в ...
in addition to ... – на додаток (до) ...
In addition to cleaning and washing, i had to cook as well. – На додаток до прибирання та прання я повинна була ще й готувати.
What is the use of going to that party? We can hang out here. – Який сенс іти на ту вечірку? Ми можемо тусити й тут.​
Герундій чи інфінітив?
Після певних смислових дієслів англійської мови можуть вживатися як форма герундія, так і форма повного інфінітиву, однак значення таких речень може дещо відрізнятися.

Forget + инфинитив с to – забути зробити щось.
Forget + герундий – забути певний момент з життя, не зберігати спогади про щось.
I forgot to bring my books today. – Я забув сьогодні взяти з собою книги.
I will never forget swimming in the ocean! – Я ніколи не забуду, як я плавала в океані!

Remember + инфинитив с to – пам'ятати, що треба щось зробити.
Remember + герундий – пам'ятати певний момент з життя, берегти спогади про щось.
Do you remember to take your pills? – Ти пам'ятаєш, що тобі треба випити свої пігулки?
I remember visiting Paris with my friends. – Я пам'ятаю, як ми їздили з друзями у Париж.

Mean + инфинитив с to – збиратися, мати намір щось зробити.
Mean + герундий – означати, мати значення, передвістити.
I meant to call you yesterday, but I forgot. – Я збирався подзвонити тобі вчора, але я забув.
If I accept this job offer, it will mean working long hours. – Якщо я погоджусь на цю пропозицію щодо роботи, то це буде означати, що в мене буде довгий (подовжений) робочий день.

Regret + инфинитив с to – відчувати співчуття, прикрість (по відношенню до інших людей), співчувати комусь.
Regret + герундий – шкодувати про зроблене, каятися, шкодувати про щось даремне.
We regret to inform you that you have failed the test. – З прикрістю повідомляємо вам, що ви не здали екзамен.
I regret buying this expensive dress. It doesn’t suit me. – Я шкодую, що купила цю дорогу сукню. Вона мені не пасує.

Try + инфинитив с to – намагатися, докладати зусилля, прагнути щось зробити.
Try + герундий –  спробувати зробити щось заради експерименту, експериментувати.
Ann tried to persuade him but she failed. – Енн намагалась переконати його, але в неї нічого не вийшло.
I tried colouring my hair in red and I liked it. – Я спробувала пофарбувати волосся в червоний, і мені сподобався результат.

Stop + инфинитив с to – зупинитися для того, щоб зробити щось інше, зробити паузу.
Stop + герундий – перестати робити щось, зупинитися, перестати, полишити.
We stopped to buy some food. – Ми зупинилися, щоб купити щось поїсти.


You should stop buying useless things. – Ти повинен перестати купляти непотрібні речі.

Complex Subject – сложное подлежащее /Складний підмет
Complex Subject – конструкция, которая очень часто используется в английской разговорной речи. С помощью нее мы говорим сложные предложения: «Говорят, она знает три языка. Предполагали, они приедут завтра. Кажется, она занята». На первый взгляд эта конструкция может показаться сложной. Но если в ней разобраться, вы легко сможете строить такие предложения.
Вы узнаете:
1. Что такое Complex Subject
2. Глаголы в Complex Subject
3. Правила использования Complex Subject
4. Complex Subject в прошедшем времени
5. Отрицание в Complex Subject
6. Complex Subject в активном залоге

     1. Что такое Complex Subject в английском языке?
Complex Subject переводится как «сложное подлежащие» (складний підмет). Подлежащие - это главное действующее лицо в предложении. Сложное оно, так как в таких предложениях, действующее лицо не только само совершает действие, но и испытывает действие на себе (дальше вы поймете, как это происходит). 
Эту конструкцию мы можем узнать по словам:
Говорят
Известно
Считают
Ожидают
Обнаружили и т.д.
Complex Subject мы используем для передачи чужих слов или мнения, когда нам не важно/не известно, кто это думает или говорит. Сравните следующие два предложения.
Предложение 1: Мэри говорит, что они поженятся летом.
Предложение 2: Говорят, они поженятся летом.
Как видите, во втором предложении мы не уточняем, кто именно это говорит (нам это неважно), а делаем акцент на самом действии, которое произойдет.
Перед тем, как рассмотреть образование Complex Subject, давайте остановимся на глаголах, которые используются в этой конструкции.
2. Глаголы, используемые в Complex Subject
В этой конструкции можно использовать ограниченный круг глаголов, передающих информацию. Давайте рассмотрим таблицу этих глаголов:

Глаголы утверждения и сообщения
know – знать
think – думать
state  - заявлять, утверждать  
report – сообщать
say – говорить
announce – объявлять
find – обнаружили
Примеры: Говорят, он переехал. Думали, что она работает здесь. 
Глаголы предположения
expect –ожидать
suppose – предполагать  
believe – верить
consider - считать, полагать  
ask –спрашивать
assume - допускать, предполагать
Примеры: Ожидается, они приедут. Предполагалось, он справится.
Глаголы восприятия
see – видеть
hear – слышать
notice – замечать
feel – чувствовать
Примеры: Было слышно, что он пришел. Чувствовалось, она волнуется.

3. Правила использования Complex Subject в английском языке
Построение предложения в Complex Subject немного непривычно для нашей  логики, поэтому рассмотрим его по шагам.
А, чтобы показать вам разницу более наглядно, давайте возьмем предложение и посмотрим, как оно будет строиться на английском языке.
Например:
Говорят, он живет в Нью-Йорке.
Шаг 1:
На первое место мы ставим того, о ком идет речь в предложении.
Говорят, он живет в Нью-Йорке.
В нашем предложении это местоимение – он.
He…….
Он…….
Шаг 2: 
На второе место ставим наши глаголы (говорят, считают, думают, известно) в пассивном залоге. Пассивный залог мы используем, когда действующее лицо не само совершает действие, а испытывает его на себе со стороны другого лица.
Активный залог/Активний стан: 
Они разбили вазу. 
Он красил забор. 
Пассивный залог/Пасивний стан:
Ваза разбита. 
Забор покрасили. 
При этом мы не называем того, кто совершает это действие, так как:
·         Нам это не важно
·         Мы не знаем этого
·         Мы не хотим говорить, кто это
Вернемся к предложению:
Говорят, он живет в Нью-Йорке.
Мы видим, что наше действующее лицо (он) испытывает на себе действие других лиц, то есть не он сам говорит о себе, а кто-то другой делает это. При этом мы не называем, кто именно это делает.
Пассивный залог в английском языке образуется с помощью:
·         глагола to be (am, are, is)
·         глагола в прошедшем времени (3-я форма)
He is said…..
Он, говорят,….
Шаг 3:
Ставим действие, которое совершается с частицей to
Говорят, он живет в Нью-Йорке.
То есть берем глагол live и ставим перед ним частицу to:
He is said to live (in New-York).
Он, говорят, живет (в Нью-Йорке).
Соединим все шаги в одну схему.
Схема построения Complex Subject:
Действующее лицо + is/are/am + said/known/thought + to + действие
I
am


said
known
thought



to


work
live
begin
You
We
They
are
She
He
It
is

Например:
They are known to win the game.
Известно, что они выиграли игру.
She is thought to change a job.
Думают, она сменила работу.
Давайте рассмотрим, как будет выглядеть эта конструкция в прошедшем времени.  Complex Subject в прошедшем времени
4. Complex Subject в прошедшем времени
Мы можем использовать Complex Subject в прошедшем времени. Часто прошедшее время используется с глаголами чувств.
Например:
Было видно, она устала.
Для того, чтобы построить такое предложение на английском, мы используем пассивный залог в прошедшем времени.
Он образуется с помощью:
Глагола to be в прошедшем времени (were, was)
Глагола в прошедшем времени (3-я форма)

Все остальное предложение строится точно так же, как мы рассматривали до этого.
Схема построения Complex Subject в прошедшем времени:
Действующее лицо + were/was + said/known/thought + to + действие
I
was

heard
seen
noticed



to

work
come
begin
You
We
They
were
She
He
It
was
Например:
She was seen to leave.
Видели, как она ушла.
They were heard to sing.
Было слышно, как они пели.
Давайте посмотрим, как строится отрицание в таких предложениях. 
5. Отрицание в Complex Subject в настоящем и прошедшем времени
Отрицание в таких предложениях образуются очень просто.
Как и в настоящем, так и в прошедших времени мы ставим отрицательную частицу not перед to. Схема:
Действующее лицо + is/are/am/was/were + said/known/thought + not + to + действие
I
am/ was

said
known
thought



not



to

work
live
begin
You
We
They
are/were
She
He
It
is/was

Примеры:
He was said not to graduate from a university.
Говорят, он не закончил университет.
They are known not to talk to each other.
Известно, они не разговаривают друг с другом. 

6. Complex Subject в активном залоге
Некоторые глаголы, которые мы можем использовать в Complex Subject не нуждаются в пассивном залоге.
Это глаголы:
appear – появляться, оказаться
seem – казаться happen – случаться
prove / turn out – оказаться
Предложения с такими глаголами строятся следующим образом:
Вместо того чтобы поставить их в пассивный залог, мы ставим их во времена:
·         Present Simple – настоящее простое время
Схема предложения:
Действующее лицо + seem/happen/appear + to + действие
Примечание: Если действующим лицом является кто-то в единственном числе (he, she, it), то к нашим глаголам (seem/happen/appear) добавляем окончание -s.
Например:
She seems to finish it.
Она, кажется, закончила это.
They seem to work here.
Они, кажется, работают здесь.
·         Past Simple – прошедшее простое время
Схема предложения:
Действующее лицо + seemed/happened/appeared + to + действие
Например:
They appeared to get married.
Оказалось, что они поженились.
She happened to miss a bus.
Случилось, что она пропустила автобус.

Как построить отрицание?
 Отрицание в таких предложения чаще всего образуется с помощью вспомогательного глагола и отрицательной частицы not.
1. В настоящем времени – don't, doesn’t
Например:
He doesn’t seem to listen to me.
Он, кажется, не слушал меня.
2. В прошедшем времени – didn't
Например:
They didn't appear to work.
Оказалось, они не работают.

Итак, мы рассмотрели конструкцию Complex Subject, а теперь давайте потренируемся ее использовать.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык:
1. Думали, что она уехала.
2. Говорят, они живут вместе.
3. Он, кажется, продал машину.
4. Было слышно, как она зашла.
5. Известно, что она не работает здесь. 





FORM 10
My Friends And My Family Are My Fortress
1.2. Who is your ‘friendly ear’?
Vocabulary p.15 (Калініна)
Word Bank
1) issue [ˈɪʃuː] - випуск, видання; проблема
2) siblings [ˈsɪblɪŋz] - рідні брати і сестри
3) to attract [əˈtrækt] - приваблювати, привертати,
4) colloquial [kəˈləʊkwiəl]  - розмовний
5) shy [ʃaɪ] - сором'язливий
6) to trust [trʌst]  - довіряти, довіра
7) faithful [ˈfeɪθfǝl] - вірний
8) to argue [ˈɑːɡjuː] - сперечатися
9) to apply [əˈplaɪ] - звертатися, застосовувати
10) to bully [ˈbʊli] - знущатися, дражнити

Phrase Bank
11) to pour one’s heart out [pɔː(r)] - излить свое сердцеto be unanimous in…
12) to reach a compromise [riːtʃ ˈkɒmprəmaɪz] - досягти компромісу
13) in the back of one’s mind - в голове, в подсознании
14) to have a feeling of solidarity [ˌsɒlɪˈdærɪti]  - мати відчуття солідарності (спільність)
15) to get along with… - ладити з…
16) to enjoy a good laugh [ɪnˈdʒɔɪ lɑːf] – добре посміятися, хорошо посмеяться
17) to be on good terms with… [tɜːmz] - бути в хороших відносинах/ стосунках з…
18) to be a shoulder to cry on [ˈʃəʊldə(r)]  - человек, которому можно поплакаться в жилетку бути плечем, щоб плакати
19) to turn a deaf ear to… [tɜːn def] ігнорувати /пропускать мимо ушей/игнорировать…

Communication Box
20) Vice versa. [ vaɪs ˈvɜːsə] - Навпаки.
21) Let me say my say. Дозвольте мені сказати моє слово.
22) Let me join in. Дозвольте мені приєднатися.
23) …to be exact. …… [ ɪɡˈzækt ]Точніше. если быть точным.
24) Not surprisingly… [ səˈpraɪ.zɪŋ.li ]Не дивно…


FORM 10 (L.Kalinina) page 125
5.1 Are You Food Literate?
Word Bank
nutrition [njuːˈtrɪʃən] -  харчування, їжа
nutritionist [njuːˈtrɪʃənɪst] - дієтолог
to campaign [kæmˈpeɪn]  - проводити кампанію, агітувати
consumption [kənˈsʌmpʃən] - споживання
commitment [kəˈmɪtmənt] - зобов'язання
excesskˈses] -  надлишок, надмірність, перевищення
to appreciate [əˈpriːʃieɪt] – цінувати, враховувати, оцінювати
franchise fræntʃaɪz] - право голосу, привілей
Phrase Bank
food literacy [ˈlɪtərəsi] - харчова грамотність
food security [sɪˈkjʊərəti] - продовольча безпека/ безпека харчування
food skills [skɪl] - навички харчування
fizzy drink [ˈfɪzi] - газований напій
processed food [ˈprəʊsest] - оброблена їжа
to launch a campaign [lɔːntʃ kæmˈpeɪn] – починати компанію
to rid something of something позбутися чогось
to face the truth [truːθ] - стикатися з правдою / дивитися правді в очі
to be harmful to somebody/ something [ˈhɑːmfl] - бути шкідливим для когось / чогось
to be fit for something - бути придатним для чогось
Communication Box
It’s no exaggeration to say that…  [ɪɡˌzædʒəˈreɪʃən]  - Не буде перебільшенням сказати, що ...
I’ve been wondering… [ˈwʌndərɪɳ] - Мені було цікаво ...
For instance,… [ˈɪnstəns] - Наприклад,…
In particular,… [pəˈtɪkjələ(r)]  - Зокрема,…
It’s easier said than done. - Легше сказати, ніж зробити.

I couldnt agree more. - Я більше не можу погодитися.

The Noun (Іменник)
Іменник (Noun) – самостійна частина мови , що означає, називає предмет, особу або явище та відповідає на питання who is this? (хто це?) та what is this? (що це?).
Іменники в англійській мові поділяють на:
Ø  власні (Proper Nouns: Example: Nick, Kyiv, “New Times”, Sunday, January.) та загальні (Common Nouns: Example: a boy, snow, kindness.);
Ø  злічувані та незлічувані;
Ø  прості;
Ø  похідні;
Ø  складні.

                                  Власні та загальні іменники
За лексичним значенням іменники в англійській мові розподіляються на власні (Proper Nouns) та загальні (Common Nouns).
Власні іменники - це іменники, що являють собою імена одиничних понять, місцевостей, явищ та предметів. Також до них відносять особисті імена, назви місяців та днів тижня, свята та національності. Всі вони пишуться з великої літери, а якщо назва складається з декількох слів, то всі слова пишуться з великої літери. Виключенням є лише артиклі, прийменники та сполучники. Отож, власні іменники розподіляються на:
1) Географічні поняття: гори, пустелі, океани, моря, руки, країни, регіони, міста, селища:                           The Carpathian Mountains - Карпати
the Atlantic Ocean – Атлантичний океан
the Dnipro – Дніпро
France – Франція
London – Лондон
2) Назви вулиць, площ, готелів, кораблів, музеїв, газет, журналів, творів:                                                   the Oxford Street  - Оксфорд-стріт (вулиця)
Hyde Park – Гайд-парк
the British Museum – Британський музей
New York Times – Нью Йорк Таймс (газета)
3)  імена, прізвища, псевдоніми, прізвиська, звання людей, клички тварин:                            Mary – Мері
Brown – Браун(прізвище)
Mark Twain – Марк Твен –                                                                                                                        Lucky - Лакі (кличка собаки)
4) Астрономічні назви:                                                                                                                                            
the Sun – Сонце
the Earth – Земля
the Milky Way – Чумацький шлях
Mars – Марс
Venus – Венера
Jupiter – Юпітер
5) Національності та мови:                                                                                                                           
the Ukrainians – українці
English – англійська мова                                                                                                                              
German – німецька мова
6) Назви свят:                                                                                                                                                         
New Year – Новий рік
Christmas – Різдво
Easter – Великдень
Thanksgiving Day - День подяки
7) Назви місяців та днів тижня:                                                                                                                           
January – січень
September – вересень
Sunday – неділя
Monday – понеділок
Всі інші іменники відносяться до загальних іменників. Це назви груп предметів, осіб та понять. Загальні іменники пишуться з маленької літери. Вони поділяються на:
1) Назви істот (Animate Nouns) та неістот (Inanimate Nouns) (обчислювані/злічувані):                                                                                               
a boy – хлопчик
a student – студент
a dog – собака
a book – книга
a tree – дерево
2) Збірні назви групи осіб чи тварин, що розглядаються як єдине ціле (обчислювані/ злічувані):                                                                                                                                                   
a family – сім’я
a herd  - стадо
a crowd – натовп
3) Матеріально-речовинні, що позначають різні матеріали або речовини (необчислювані/ незлічувані):                                                                                                                                                         
milk – молоко
butter – масло
coal – вугілля
snow – сніг
water – вода
4) Абстрактні (Abstract Nouns), що позначають події, стан, почуття, явища та ін.:                                                                             
love – любов
beauty – краса
peace – мир
idea – ідея
summer – літо
Злічувані (Countable) та незлічувані (Uncountsble) іменники
В англійській мові загальні іменники розподіляються на дві групи: злічувані (countable nouns) та незлічувані (uncountable nouns) (обчислювані  та необчислювані).
Злічувані (Обчислювані) іменники можна вживати в однині та в множині, з означеним та неозначеним артиклем. До них відносяться предмети, назви істот, поняття, що можна порахувати. А це:
1) Назви істот та неістот:                                                                                                                                                   
a pupil (учень) – five pupils (п’ять учнів)
a table (стіл) – many tables (багато столів)                                                                                                                   
a doll (лялька) – three dolls (три ляльки)
a river – two rivers
2) Збірні іменники:                                                                                                                                                      a family (сім’я) – families (сім’ї)
an army (армія) – armies (армії)
a team (команда) – ten teams (десять команд)
До незлічуваних (необчислюваних) іменників відносяться поняття та предмети, котрі неможливо порахувати. Вони вживаються лише в однині, а неозначений артикль з ними не використовується. Необчислюваними іменниками є:
1) Назви матеріалів:                                                                                                                                                
wool – вовна                                                                                                                                                    plastic – пластмаса                                                                                                                                       
wood –  деревина                                                                                                                                          silk – шовк
steel – сталь
2) Назви речовин:                                                                                                                                                            
sand - пісок                                                                                                                                                              
oil - нафта                                                                                                                                                                     
gas - газ                                                                                                                                                                  granite - граніт                    
3) Назви продуктів харчування та напоїв:                                                                                                           
sugar - цукор                                                                                                                                       
salt - сіль                                                                                                                                                water - вода                                                                                                                                 
milk - молоко                                                                                                                                 
juice - сік                                                                                                                                     
flour - борошно   
4) Абстрактні поняття:                                                                                                                              
knowledge – знання
work – робота                                                                                                                                          happiness - щастя                                                                                                                                             
love - любов                                                                                                                                               friendship - дружба
Іноді необчислювані іменники можуть переходити в обчислювані.
Це відбувається у чотирьох випадках:
1. Коли матеріально-речовинні іменники використовуються для позначення предмету з цього матеріалу. В таких випадках до новоутворених обчислюваних іменників додається неозначений артикль a, а слово змінює своє значення:
       Необчислюваний іменник                        Обчислюваний іменник
       iron – залізо                                                  an iron – праска
       paper – папір                                                a paper – газета, документ
2. Коли матеріально-речовинні іменники використовуються для позначення різних сортів та видів чого-небудь або для позначення порції, що можна купити:
       Необчислюваний іменник                        Обчислюваний іменник
       much fruit – багато фруктів                          wonderful fruits – чудові фрукти
       I hate coffee. – Я ненавиджу каву.             He bought a coffee and a sandwich. –
                                                                               Він купив каву (чашку) та бутерброд.
3. Якщо до абстрактних іменників додати неозначений артикль, то зміниться його значення і він стане обчислюваним:
       Необчислюваний іменник                        Обчислюваний іменник
       beauty – краса                                               a beauty – красуня
       light – світло                                                 a light – вогник, лампа
       youth – молодь                                             a youth – юнак
4. Коли до необчислюваного іменника або додається закінчення -s (-es), то він стає обчислюваним:
       Необчислюваний іменник                        Обчислюваний іменник
       colour – колір                                              colours – стяги
       iron – залізо                                                 irons – кайдани
Крім того, за допомогою додавання закінчення -s (-es) у розряд іменників можуть переходити й слова з інших частин мови, наприклад:
       yellow – жовтий                                         yellows – жовтки
       good – добре                                              goods – товари
       why – чому                                                 whys – причини
       up and down – вверх та вниз                   ups and downs – підйоми та спуски
Проте тут є два виключення:
1. У Present Simple дієслово не приймає значення іменника, якщо до нього додається закінчення -s (-es).
2. Закінчення -s (-es) може вказувати на множину іменника.

Прості, похідні та складні іменники
За способом творення іменники бувають
Ø  простими (Simple Nouns),
Ø  похідними (Derived Nouns)
Ø  складними (Compound Nouns).
До простих відносяться іменники, що не мають у своєму складі префіксів або суфіксів. Наприклад:
dog – собака
book – книга
town – містечко
До похідних відносяться іменники, що мають у своєму складі суфікси або префікси. Найпоширенішими суфіксами є:
-ant (-ent): assistant – асистент, student – студент
-dom: freedom – свобода, wisdom – мудрість
-er (-or, -ar): worker – працівник, actor – актор
-hood: childhood – дитинство
-ion (-ation): connection – зв’язок, examination – перевірка,
-ity: activity – діяльність, sincerity – щирість
-ment: government – уряд, agreement - згода
-ness: darkness - темрява, kindness - доброта
-ship: friendship - дружба

До складних відносяться іменники, що складаються з двох або більше слів. Вони можуть писатися як через дефіс, так і разом. Наприклад:
classroom (class + room) – класна кімната
blackboard (black + board) – класна дошка
skateboard (skate + board) – скейтбоард
newspaper (news + paper) – газета
son-in-law – зять
daughter-in-law – невістка

Множина та однина іменників
Злічувані/Обчислювані іменники в англійській мові мають дві форми: однину (Singular) та множину (Plural). Якщо іменник вживається в однині, він називає одну особу чи предмет і в нього немає закінчення:
a cap – кришка

a table – стіл

a teacher – вчитель

a day – день

Правила утворення множини іменників
Зазвичай, для утворення іменника в множині необхідно просто додати закінчення -s (-es) до іменника в однині:
a pen (ручка) – many pens (багато ручок)

one table (один стіл) – three tables (три столи)

one car (одна машина) – nine cars (дев’ять машин)

a tree (дерево) – a lot of trees (багато дерев)                                                                                                                 a dress (сукня) two dresses (дві сукні)

Проте бувають виключення та інші особливості утворення множини іменників з різними словами.
Після дзвінких приголосних і голосних закінчення -s вимовляється як [z], а після глухих приголосних – як [s]:
Приклади слів з вимовою звука [z] в кінці
Приклади слів з вимовою звука [s] в кінці
a hand (рука) – hands (руки)
a book (книга) – books (книжки)
a train (потяг) – trains (потяги)
 a lamp (лампа) – lamps (лампи)
 a club (клуб) – clubs (клуби)
 a hat (капелюх) – hats (капелюхи)
 a wall (стіна) – walls (стіни)
 a street (вулиця) – streets (вулиці)
До іменників, що закінчуються на -s, -ss, -x, -sh, -ch, -tch –o додається закінчення -es:
a bus (автобус) – buses (автобуси)

a box (коробка) – boxes (коробки)

a dish (страва) – dishes (страви)

a watch (годинник) – watches (годинники)

Якщо іменник закінчується на -о, то додається закінчення -es у множині:
a potato (картоплина) – potatoes (картопля)

a tomato (помідор) – tomatoes (помідори)

a hero (герой) – heroes (герої)

But Remember:
a photo – photos,
a video – videos,
a zoo – zoos,
a piano – pianos,
a studio – studios,
a solo – solos,                      
a zero – zeros,
a radio –radios,
a motto – mottos,
a kilo-kilos,                         
a cuckoo – cuckoos,
a ghetto – ghettos (район трущоб).
Якщо іменник закінчується на -y, а перед цією літерою йде приголосна, то додається закінчення -es, а y змінюється на -i:
a city (місто) – cities (міста)

a factory (завод) – factories (заводи)

an army – armies
a country - countries
Якщо іменник закінчується на -y, а перед цією літерою йде голосна, то додається закінчення -s:
a toy (іграшка) – toys (іграшки)

a key (ключ) – keys (ключі)

a boy – boys,
a day- days,
a monkey - monkeys.
 У деяких іменників, що закінчуються на  -та -fe, літера -змінюється на -v, а до закінчення додається -es, що вимовляється як [z]:
a life (життя) -  lives (життя)

a shelf (полиця) – shelves (полиці)

a knife (ніж) – knives (ножі)

a wolf – wolves,
a leaf – leaves,
a half –halves
a wife-wives
a leave – leaves (звільнення, відпустка за власний рахунок)
 But Remember:
a roof – roofs or rooves (дахи),
a scarf - scarves or scarfs,
a handkerchief – handkerchiefs (носові хусточки),                       
a safe – safes (сейфи),
a chief – chiefs (керівники),
a reef – reefs(рифи),                                                       
a proofproofs (докази),
a cliff cliffs
a poof – poofs (пуф, паровоз)
a wharf ([wɔːf] – пристань, причал, набережна) - wharfs
Деякі іменники є виключенням з правил: їхня множина утворюється не за допомогою додавання закінчення, а за допомогою зміни кореневої голосної або додавання спеціального закінчення . Ці іменники треба запам’ятати.
Remember: Irregular Nouns (or exceptions)
a man (чоловік) – men (чоловіки)

a woman (жінка) – women [‘wımın] (жінки)

a foot (ступня) – feet (ступні)

a child (дитина) – children (діти)

a tooth (зуб) – teeth (зуби)

an ox (бик) – oxen (бики)

a goose (гусак) – geese (гуси)

a mouse (миша) – mice (миші)

a person (людина) – people (люди)

a louse [laʊs] (воша, тля) – lice [laɪs]
a brother - bretheren (братія)[ˈbreðrən]
Поява іншого закінчення:
crisis (криза) – crises (кризи)
basis [ˈbeɪsɪs] (основа, базис, норма) – bases [ˈbeɪsɪz] (основи, норми)
analysis (аналіз) – analyses (аналізи)
phenomenon (феномен) – phenomena (феномени)
medium [ˈmiːdiəm] (засіб, засіб вираження) – media [ˈmiːdiə] (засоби масової інформації)                                                                                                                                                                                           
formulafɔːmjələ] (формула) - formulaefɔːmjʊli:] (формули)
a datum (величина) – data (величини)
criterion [kraɪˈtɪəriən] (критерій)– criteria [kraɪˈtɪəriən] (критерії)                                                                                                                                                                                                                                                                                         
Форма множини деяких іменників збігається з формою однини:
1) one sheep (одна вівця) – two sheep (дві вівці)
2) a deer (один олень) – two deer (два олені)
3) a bison (бізон) – five bison (п’ять бізонів)
4) a moose (лось) – three moose (три лося)
5) a swine (свиня) – several swine (декілька свиней)
6) a fish (риба) – two fish (дві рибини)
7) a salmon (один лосось) – several salmon (декілька лососів)
8)
a trout (форель) [traʊt] – several trout (декілька форелей)
9) a dozen (дюжина) – two dozen (дві дюжини)
10)
an aircraft (літак) – two aircraft (два літаки)
11)
a means (засіб) – means (засоби)
12)
a series (ряд) – two series (два ряди)
13)
a species (вид) – different species (різні види)
14)
a corps [ko:r] (корпус, організація) – corps [ko:rz] (корпуси, організації)
15)
a headquarters (штаб) – headquarters (штаби)
16)
a crossroads (одне перехрестя) – crossroads (перехрестя)
17)
an alms (милостиня) – alms (милостині)
18)
a gallows (шибениця) – gallows (шибениці)
19)
a barracks (казарма) – barracks (казарми)
20) a flea [fliː] - flea (блохи)

Form 10
VOCABULARY page 121 (О.Д.Карп'юк 10 клас)
PAINTERS AND THEIR CRAFT
A fashionable/self-taught/ mature artist [ˈfæʃnəbl  məˈtjʊər]  модний / самоучка / зрілий художник / митець;
a portrait/landscape painter [ˈpɔːtrət ˈlændskeɪp] – портретист / пейзажист;
to paint from nature/ memory/imagination [ɪˌmædʒɪˈneɪʃn]  - малювати з натури / по пам'яті / фантазії,  з уяви;
to paint mythological/ historical subjects [ˌmɪθəlˈɒdʒɪkəl] -  малювати міфологічні / історичні предмети;
to specialize in portraiture/still life [ˈspeʃəlaɪz ˈpɔːtrɪtʃə] - спеціалізуватися в портреті / натюрморті;
to portray people/emotions with moving sincerity/ restraint [ sɪnˈserɪti rɪˈstreɪntзображувати людей / щирі емоціїї, емоції з щирістю / стриманістю;
to depict a person/a scene of common life/the mood of... [dɪˈpɪkt] - зображувати людину / сцену звичайного життя / настрій ...;
to render/to interpret the personality of [ˈrendər / ɪnˈtɜːprɪt] - віддавати належне / трактувати особистість
to reveal the persons nature [rɪˈviːl] – зображувати натуру людини / виявляти / відкривати природу людини;
to capture the sitters vitalitytransient expression [vaɪˈtælɪti ˈtrænziənt ] - зафіксувати життєвість натурщика / випадковий вираз натурщика;
to develop one’s own style of painting - розробити власний стиль живопису 
to conform to the taste of the period [kənˈfɔːm]  - відповідати смаку цього періоду;
to break with the tradition - переривати традицію;
to be in advance of one’s time [ədˈvɑːns] – бути попереду свого часу;
to expose the dark sides of life [ɪkˈspəʊz]  - показувати / розкривати темні сторони життя;
to become famous overnight [ˌəʊvəˈnaɪt] – стати знаменитим відразу;
to die forgotten and penniless [ˈpeniləs] вмерти забутим і бідним.         

PAINTINGS. GENRES. Картини і жанри
An oil painting живопис олійними фарбами;
a canvas [ˈkænvəs] - холст;
a water-colour/a pastel picture [ˈpæstəl] - акварелний /пастелний малюнок;
a sketch [sketʃ] – ескіз, замальовка;
a study - етюд;
a family group – сімейний портрет;
a ceremonial/an intimate portrait [ˌserɪˈməʊniəl ˈɪntɪmət ˈpɔːtrət] - урочистий / інтимний портрет;
a self-portrait - автопортрет;
a shoulder-length/ half-length/knee-length/full-length portrait [ˈpɔːtrət] – портрет до плечей / портрет по пояс / портрет до коліна / портрет в повний зріст;
a landscape [ˈlændskeɪp] - пейзаж;
a seascape [ˈsiːskeɪp] - морський пейзаж;
a genre/historical painting [‘ʒɒnrǝ] – жанровий / історичний живопис
a still life - натюрморт;
a battle piece – батальний живопис/ батальний витвір мистецтва;
 a flower piece – квітковий натюрморт;
a masterpiece [ˈmɑːstəpiːs] - шедевр.
Vocabulary p.711) ambitious [æmˈbɪʃəs] честолюбний, вигадливий, ініціативний2) self-confident [self ˈkɒnfɪdənt ] самовпевнений3) self-esteem [self ɪˈstiːm]  самооцінка4) witty [ˈwɪti] дотепний, підступний, розумний5) sharp-minded [ʃɑːp maɪndɪd] oстроумный6) emotionally stable [ɪˈməʊʃənəlɪ  ˈsteɪbl] емоційно стабільний7) compassion [kəmˈpæʃən] співчуття, співчутливий8) high moral standarts [haɪ ˈmɒrəl] високі моральні стандарти9) contemplate [ˈkɒntəmpleɪt] дивитися, міркувати, мати намір, проектувати, споглядати10) altruist [ˈæltruɪst] альтруїст11) generous [ˈdʒenərəs] великодушний, щедрий12) ill-manered погано вихований, невихований13) tactful  [ˈtæktfəl] тактовний14) sensitive [ˈsensətɪv] емоційний, уразливий, чуйний, чутливий15) simple-hearted [ˈsɪmpl hɑːtɪd] простодушний16) simple-minded [ˈsɪmpl maɪndɪd] наївний17) promiscuous [prəˈmɪskjuəs] невибагливий, різнорідний18) chatter-box  [ˈtʃætəbɒks] базіка, базікало, балакун, щебетуха19) lazy-bones [ˈleɪzibəʊnz] ледар, ледащо, лежебока20) empty-headed [ˈempti ˈhedɪd] пустоголовий21) shallow [ˈʃæləʊ] невеликий, мілкий, неглибокий, поверховий, пустий22) cuckoo [ˈkʊkuː] божевільний, здурілий23) split [splɪt] колотий, поділений, розщеплений24) split personality [splɪt ˌpɜːsəˈnæləti] роздвоєння особистості25) dummy [ˈdʌmi] болван, німий, підроблений, підставний; манекен26) coward [ˈkaʊəd]  боягуз, боязкий27) easy-going [ˌiːziˈɡəʊɪŋ]  безтурботний, добродушно-веселий28) high-tempered [haɪˈtempər d] запальний, вспыльчивый29) offensive [əˈfensɪv] бридкий, зневажливий, неприємний, кривдний, образливий, огидний30) mad [mæd] божевільний, навіжений, несамовитий, скажений, схиблений, шалений31) stubborn [ˈstʌbən] впертий, завзятий, запеклий,  настійливий32) stingy [ˈstɪndʒi] жалкий, скупий, убогий33) envious [ˈenviəs] заздрісний, завидливий, зависливий34) sophisticated [səˈfɪstɪkeɪtɪd] витончений, досвідчений35) practical type of mind [ˈpræktɪkl taɪp əv maɪnd] практичний тип розуму36) artistic trait [ɑːˈtɪstɪk treɪt] художня риса, артистичний, мистецький37) womanizer [ˈwʊmənaɪz] бабій38) to be keen on something [kiːn] бути зацікавленим в чомусь39) affable [ˈæfəbl̩] ввічливий, привітний, чемний, добродушний, люб'язний40) amiable [ˈeɪmiəbl] доброзичливий, дружній, ласкавий, люб'язний, привабливий, привітний, приємний, чарівний41) good-natured [ɡʊd ˈneɪtʃə(r)d] добродушний42) communicative [kəˈmjuːnɪkətɪv] комунікативний, товариський43) sociable [ˈsəʊʃəbl] дружелюбний, товариський44) considerate [kənˈsɪdərət] уважний, дбайливий, тактовний45) unrestrained [ˌʌnrɪˈstreɪnd] нестриманий46) dishonest [dɪsˈɒnɪst] нечесний, недбалий, несовісний,несумлінний 47) cruel [ˈkruːəl] жорстокий, нелюдський, нелюдяний, нестерпний48) partial [ˈpɑːʃəl] упереджений49) merciful [ˈmɜːsɪfəl] милосердний, милостивий50) impartial [ɪmˈpɑːʃəl] неупереджений, справедливий51) just [dʒʌst] заслужений, обгрунтований, слушний, справедливий52) patient [ˈpeɪʃnt] витривалий, терплячий, упертий, наполегливий53) forebearing [fɔːˈbeərɪŋ] стриманий, стриманість 54) sympathetic [ˌsɪmpəˈθetɪk] доброзичливий, прихильний, симпатичний, співчутливий55) respectable  [rɪˈspektəbl поважний, респектабельний, шановний, значний, належний56) cordial [ˈkɔːdiəl] привітний, приязний, задушевний, щирий57) broad-minded [brɔːd maɪndɪd] з широким кругозором58) dignified [ˈdɪɡnɪfaɪd] величний, поважний59) sulky [ sʌlkɪ] гнітючий, повільний, сердитий, надутий60) sullen [ˈsʌlən] гнітючий, , похмурий, приглушений61) obstinate [ˈɒbstɪnət] впертий, наполегливий, настирливий, настійливий62) coarse [kɔːs] вульгарний, грубий, загрубілий, неввічливий, некультурний63) rude [ruːd] грубий, неввічливий, брутальний64) capable [ˈkeɪpəbl] вправний, здатний, здібний, обдарований, тямущий, умілий65) benevolent [bɪˈnevələnt] великодушний, доброзичливий66) philanthropic [ˌfɪlənˈθrɒpɪk ] людинолюбний, філантропічний67) scrupulous [ˈskruːpjʊləs] бездоганний, делікатний, чесний, скрупульозний68) affectionate [əˈfekʃənət] ласкавий, люблячий, ніжний, приязний, старанний69) devoted [dɪˈvəʊtɪd] відданий, вірний70) loyal [ˈlɔɪəl] вірний, лояльний71) persevering [ˌpɜːsɪˈvɪərɪŋ] завзятий, наполегливий, настійливий, стійкий72) gentle [ˈdʒentl] ніжний, лагідний, м'який73) ill-natured [ɪl ˈneɪtʃəd] недоброзичливий74) hostile [ˈhɒstaɪl] недружний, неприязний, ворожий75) showy [ˈʃəʊi] ефектний, показний,  блискучий76) indiscreet [ˌɪndɪˈskriːt] нескромний, нерозсудливий, неввічливий77) hypocritical  [ˌhɪpəˈkrɪtɪkəl] лицемірний, вдаваний78) vulgar [ˈvʌlɡər] вульгарний, плебейський79) double-faced [ˈdʌbl  feɪst] лукавий, двуличный80) indifferent [ɪnˈdɪfərənt] байдужий, безкорисний81) dispassionate [dɪˈspæʃənət] спокойный, безстрасний82) fussy [ˈfʌsi] метушливий, нервный, привередливый83) intolerant [ɪnˈtɒlərənt] нетолерантний, нетерпимий, нетерплячий84) self-willed  [,self ‘wild]  свавільний85) capricious [kəˈprɪʃəs] вередливий, капризний, примхливий86) thoughtful [ˈθɔːtfəl] задумливий, замислений, вдумливий, уважний87) earnest [ˈɜːnɪst] палкий, серйозний, щирий, переконаний88) sincere [sɪnˈsɪə(r)] щирий, відвертий, справжній, чесний89) enthusiastic [ɪnˌθjuːziˈæstɪk] завзятий, захоплений, фанатичний90) perverse [pəˈvɜːs] вередливий, порочний, упертий91) insensible [ɪnˈsensɪbl] байдужий, бездушний. нечутливий92) inconsiderate [ˌɪnkənˈsɪdərət] неуважний, нерозсудливий, нетактовний93) servile [ˈsɜːvaɪl] раболіпний, рабський, невільничий; раболепный94) presumptuous [prɪˈzʌmptʃəs] самовпевнений, безцеремонний, гордовитий95) deceitful [dɪˈsiːt fəl] брехливий, обманливий, обманний, віроломний96) harsh [hɑːʃ] суворий, жорсткий, різкий97) vain [veɪn] марнославний, даремний, марний;  пихатий98) impertinent [ɪmˈpɜːtɪnənt] нахабний, зухвалий;  безглуздий, недоречний99) impudent [ˈɪmpjʊdənt] безсоромний, нахабний, нерозважливий100) revengeful [rɪˈvendʒfəl] мстивий; мстительный
ЕКЗАМЕНАЦІЙНІ СТРАТЕГІЇ ТА ПОРАДИ ЩОДО ВИКОНАННЯ                   РІЗНИХ ТИПІВ ЗАВДАНЬЗагальні порадиДля того, щоб підготуватися до тестування, дуже важливо розуміти, які вміння та навички будуть переві-рятися. Саме розуміння того, що буде перевірятися допоможе Вам добре підготуватись і виконати всі завдання, запропоновані в сертифікаційній роботі з англійської мови.Þ Частина «Читання» містить 4 завдання різної форми, під час виконання яких необхідно опрацювати кілька текстів, різних за обсягом і тематикою.

У тесті з читання використані різні типи текстів, що допоможуть визначити вміння розуміти різно-планові тексти на різні теми з повсякденного життя. Усі ці тексти є автентичними, тобто взяті з англомовних джерел.
Мета перевірки цього виду мовленнєвої діяльності – оцінити твої вміння читати та розуміти автентичні тексти самостійно, у визначений часовий проміжок.
Виконуючи завдання з читання ти повинен:
Ø  продемонструвати свої вміння використовувати різні види читання (ознайомлювальне, переглядове та вивчаюче читання);
Ø  уміти виділяти головну ідею, розуміти деталі тексту, як вимагає завдання, навіть якщо текст уміщує невелику кількість невідомих тобі слів або виразів;
Ø  слідкувати за основною думкою тексту, знайти специфічну інформацію, використовуючи переглядове читання;
Ø  відділяти потрібну інформацію від непотрібної;
Ø  робити висновки з контексту;
Ø  розуміти структуру тексту, розпізнавати зв’язки між частинами тексту

Щоб перевірити вміння та навички з читання, використовують різні форми завдань закритого ти-пу:
Ø  завдання на встановлення відповідності;
Ø  завдання з вибором однієї правильної відповіді;
Ø  завдання на заповнення пропусків у тексті.

Кожне завдання починається з інструкції, у якій пояснюється, що необхідно робити після того, як прочитаєте текст.
Тексти для читання, розміщені після інструкції, представлені без змін, у тому ж форматі, що і в автентичному джерелі. Тематика текстів відповідає вимогам  програми зовнішнього незалежного оцінювання.Þ Завдання частини «Використання мови» перевіряють знання лексики, синонімів й уміння використовувати синоніми, враховуючи їх значення; уміння вживати сталі вирази та словос-получення відповідно до контексту з урахуванням їх значення, сполучуваності та граматичного оформлення. Завдання також перевіряють уміння правильно використовувати різні граматичні структури, частини мови, розрізняти часові форми дієслів тощо.
Þ Завдання частини «Письмо» передбачають створення власних висловлень у письмовій формі відповідно до запропонованих комунікативних ситуацій. У даному завданні перевіряється вміння писати листи (особисті, офіційні), статті до газет (журналів), есе.
Такі завдання супроводжуються спеціальними інструкціями в письмовій формі. Інструкція визначає, про що, як і що саме ти повинен написати.
Ø  Перед виконанням завдання уважно прочитай інструкцію до завдання, щоб з'ясувати, який тип висловлення тобі необхідно створити, яку форму та стиль потрібно обрати для виконання завдання.
Ø  Уважно прочитай комунікативні умови, щоб з'ясувати, яку інформацію ти повинен включи-ти до своєї роботи. Підкресли в кожній з умов ключові слова.
Ø  Склади план свого висловлення.
Ø  Звертай увагу на визначення граматичного часу в інструкції та в умовах.
Ø  Напиши висловлення на чернетці.
Ø  Переконайся, що написаний тобою текст складається з трьох частин: вступ, основна частина, заключна частина.
Ø  Не забувай розділити текст на абзаци відповідно до змісту.
Ø  Перечитай написаний тобою текст і переконайся, що в ньому відсутні помилки.
Ø  Дотримуйся вказаного ліміту слів – не менше 100.

Частина І. ЧИТАННЯЗагальні порадиÞ Кожне завдання цієї частини тесту доречно починати з швидкого перегляду тексту / текстів / оголошень. Це допоможе отримати уявлення про основний зміст і структуру тексту. Після того, як ти зорієнтуєшся в тексті, можна починати виконувати завдання.
Þ Звертай увагу на речення, які містять слова з негативним значенням, напр. few (небагато), little (мало), hardly (майже ні) тощо. Речення з цими словами лише виглядають стверджувальними!
Þ Якщо ти не розумієш ключового слова або фрази, без яких неможливо зрозуміти текст, спробуй здогадатися про його значення за допомогою контексту - прочитай речення до та після того речення, яке містить незрозумілу для тебе фразу/слово.
Þ Звертай увагу на згадані в тексті:

Ø  дати, прислівники часу, напр. later on, afterwards, earlier on, a few days after that тощо;
Ø  речення зі словами after, before, while;
Ø  речення, що передають значення причини або результату, напр. містять такі фрази, як as a result of, due to, because;
Ø  речення з дієсловами у past perfect, які передбачають, що якась дія відбулася раніше за іншу.

Þ Звертай увагу на слова, які модифікують значення слів, а отже і цілого речення. Це можуть бути такі слова, якØ  quite, rather, fairly, significantly, even;
Ø   probably, certainly, perhaps, likely; also, as well, equally, similarly, at all;
Ø  unfortunately, surprisingly, luckily; both, neither, none, either.

Þ Читаючи художній текст, звертай увагу на:
Ø  Слова книжного стилю, напр. stare за-мість look, stroll замість walk;
Ø  дієслова, що визначають тип або тон висловлення, напр. shout, cry out, reply, order, whisper, enquire;
Ø  прислівники, напр. He said quietly/sarcastically, прикметники, ужиті зі словами voice, way, manner, напр. He said in a rude manner і такі речення, як His face went red, He trembled with fear - вони також визначають тип або тон висловлення;
Ø  речення з фразовими дієсловами: вони зазвичай мають відповідники, напр. work out означає solve, be successful.

Þ Виконуючи завдання на встановлення відповідності, пам'ятай, що заголовок – це основна думка всього абзацу / тексту, а не його фрагмента або однієї з висловлених в ньому думок. Звертай увагу на слова в заголовках, які з'являються також у змісті даного тексту / фрагменту тексту (або їх синоніми): зазвичай, це пастка, оскільки дана інформація є у фрагменті, але не визначає його головної думки!
Þ Пам’ятай: правильна відповідь найчастіше є перефразованим реченням із завдання.

Завдання на встановлення відповідності між заголовком і текстом
(завдання перевіряє вміння розуміти основний зміст тексту)1. Швидко переглянь тексти/абзаци тексту, щоб зрозуміти їх основну тему.
2. Уважно прочитай заголовки та виділи в них ключові слова.
3. Спробуй передбачити, про що може йти мова в тексті під тим чи іншим заголовком.
4. Виділи в текстах/абзацах ключові слова або фрази та співвіднеси їх з ключовими словами у заго-ловках.
5. Підбери заголовок, який, на твою думку, відповідає тому чи іншому тексту/абзацу.
6. Пам`ятай, що в тексті та відповідному йому заголовку одна і та сама ідея може бути виражена різними словами. Не обирай відповідь лише тому, що у ній є слово, ідентичне слову у тексті.
7. Не звертай увагу на незнайомі слова, якщо вони не заважають розумінню основної думки.
8. Не хвилюйся, якщо, на твою думку, до тексту підходять два заголовка та більше. Вдумливо прочитай інші тексти, підбираючи до них назви – поступово до кожного тексту буде підібраний відповідний заголовок.
9. Пам’ятай: у завданні три заголовка є зайвими.

Завдання на встановлення відповідності між запитанням та текстом                                                                     (вибіркове розуміння змісту тексту)
1. Ознайомся із загальним заголовком та швидко проглянь тексти / абзаци. Встанови тематику кожного з текстів / абзаців.
2. Прочитай запропоновані запитання. Підкресли в них ключові слова, так буде легше зосередитись на тій інформації, яка стосується питань.
3. Відшукай ключові слова, які розкривають основну думку кожного тексту / абзацу.
4. Якщо запитання стосується ставлення до певної інформації, шукай у тексті інформацію, яка перефразована у запитанні. Правильна відповідь повинна повністю (а не частково) відповідати на все запитання.
5. Не обирай відповідь лише тому, що у ній є слово, ідентичне слову у тексті. Пам’ятай, що зазвичай слова у відповіді не будуть повторювати слова з тексту, тому шукай синонімічні вирази.
6. Пам’ятай: у завданні два або три запитання є зайвими.

Завдання з вибором однієї правильної відповіді(завдання множинного вибору, перевіряє повне розуміння змісту тексту)1. Прочитай заголовок та швидко переглянь текст, щоб отримати загальне уявлення про його зміст. Не зупиняйся на словах, значення яких ти не розумієш, вдумуйся в загальний зміст тексту.
2. Прочитай запитання до тексту, не дивлячись на запропоновані варіанти відповідей. Подумай, якою може бути правильна відповідь.
3. Прочитай варіанти відповідей та відповідну частину тексту. Вибери варіант, який ти вважаєш правильним.
4. Проаналізуй, чому інші варіанти не можуть бути правильними.
5. Зверни увагу на те, що в усіх запропонованих варіантах відповідей можуть бути слова та словоспо-лучення, які є у тексті, тому уважно прочитай запитання та відповідну частину тексту. Варіанти можуть відрізнятися єдиною деталлю – саме цю деталь і потрібно знайти в тексті, що дозволить вірно зробити вибір.
6. Пам’ятай, що обраний варіант відповіді має ґрунтуватись виключно на змісті тексту. Варіант може бу-ти правильним і логічним, але не відповідати на конкретне запитання. Не вибирай відповідь, якщо ти лише гадаєш, що вона є логічною, або витікає з твоїх знань по темі.
7. Якщо у питанні тебе просять пояснити, до чого від-носяться такі слова, як it, that тощо, уважно прочи-тай речення, щоб дізнатися, що мається на увазі.
8. У питаннях ідеться не лише про факти. Подумай, чому автор написав текст, та у чому полягають його думки та ставлення до певних речей. Якщо запитання /твердження вимагає визначення думки автора тексту, мети висловлювання або ставлення автора до даної теми, шукай у тексті фрази на кшталт I don't like /I don't recommend/ I wouldn't do this if I were you тощо, а також прикметники з негативним значенням, наприклад not worth doing, useless, dangerous. Не розраховуй знайти точну відповідь на такі питання у окремій частині тексту.
9. Пам’ятай, що зазвичай слова у відповіді не будуть повторювати слова з тексту, тому шукай синоніміч-ні вирази. Правильна відповідь перефразовує те, що ти прочитав у тексті.
10. Ніколи не залишай запитань без відповідей. Якщо ти вагаєшся, виключай ті варіанти, які не відповідають змісту тексту.





Завдання на визначення правильності / неправильності твердження
(завдання типу true/false)1. Прочитай заголовок і переглянь текст, щоб зрозуміти його основний зміст та тематику. Не зупиняйся на словах, значення яких ти не розумієш, вдумуйся в загальний зміст тексту.
2. Прочитай всі твердження, щоб зрозуміти, яку інформацію шукати у тексті.
3. Запитання / твердження складено в тій самій послідовності, в якій відповіді на них з’являються у тексті. Переконайся, чи ти правильно зрозумів твердження.
4. У відповідях подається та ж сама інформація, що й в тексті, проте використовуються інші слова. На-віть якщо ти бачиш однакові слова чи фрази у тексті та у твердженні, це не робить його правильним. У правильній відповіді слова перефразовані.
5. Обравши відповідь, знайди у тексті підтвердження свого вибору.

Завдання на заповнення пропусків у тексті реченнями / частинами речень(завдання перевіряє розуміння структури тексту, розпізнавання зв’язків між частинами тексту            на основі детального розуміння прочитаного)1. Швидко прочитай текст, ігноруючи пропуски, щоб отримати загальне уявлення про його зміст. Подумай, якої інформації бракує на місці пропуску.
2. Уважно прочитай частини речень / речення, якими ти маєш заповнити пропуски. Якщо це фраг-менти, визнач їх структуру (підмет, присудок, сполучники тощо).
3. Намагайся заповнювати пропуски послідовно. Для цього уважно читай речення до та після пропуску. Якщо пропущено фрагмент речення, подумай про смислове та граматичне узгодження: зверни увагу на слова, якими закінчуються фрази перед пропуском та слова, з яких починається фрагмент речення.
4. Якщо пропуски потрібно заповнити фрагментами речень, дотримуйся такого алгоритму:
Ø  прочитай частину тексту до першого пропуску,
Ø  подумай, яка структура (член речення) пропущена,
Ø  знайди потрібну структуру серед фрагментів речень,
Ø  упевнись, що вибраний фрагмент не порушує зміст речення в цілому,
Ø  виконай таким чином все завдання.
6. Якщо пропуски потрібно заповнити реченнями, зверни увагу на фрази/речення, які розміщені безпосередньо до та після кожного пропуску. Зверни увагу на слова-зв’язки:
Ø  moreover, also, too, as well використовують для того, щоб додати інформацію до тієї, що вже
була згадана
Ø  however, but, though, on the other hand використовують для того, щоб повідомити інформацію, протилежну тій, яка згадувалась
Ø  compared with, in comparison with використовують для порівняння фактів, думок, подійØ  because, because of, as a result, therefore використовують для того, щоб показати наслідокØ  so, then, in conclusion, in short, after all, as a result використовують для підведення підсумкуØ  so that, in order to використовують, щоб показати мету діїØ  for example, for instance використовують, щоб надати прикладØ  firstly, secondly, finally, first, next, then, after that, at first використовують, щоб встановити послідов-ність фактів, подійØ  this means that використовують, щоб зробити висновок
Ø  if, in case використовують, щоб пояснити умову дії
7. Перш, ніж обрати відповідь, буде корисним проговорити про себе усі варіанти, щоб вирішити, який з них звучить більш природно.
8. Зверни увагу на те, чи вписуються обрані відповіді за змістом та за граматичною формою у структуру незакінчених речень тексту. Пам’ятай: правильна відповідь має підходити не тільки граматично, а й логічно.
9. Після закінчення виконання завдання прочитай текст з обраними відповідями. Текст має звучати граматично правильно та логічно.



Частина ІІ. Використання мовиЗавдання на заповнення пропусків у тексті з вибором однієї правильної відповіді                      (множинний вибір)
Завдання цієї частини тесту перевіряють уміння використовувати слова в тексті з урахуванням їх значення, сполучуваності та граматичного оформлення.1. Швидко прочитай текст, ігноруючи пропуски, щоб отримати загальне уявлення про його тему. Це допоможе правильно обрати лексичні та граматичні форми.
2. Прочитай речення з пропусками. Не дивлячись на варіанти відповідей, спробуй зрозуміти, яка граматична форма підійде до речення або яке значення має бути у слова, якого бракує у реченні.
3. Зверни увагу на слова, які йдуть безпосередньо до та після пропуску. Спробуй згадати, яка грамати-чна структура містить ці слова. Шукай зв’язки між частиною речення і словом, яке необхідно вставити, аналізуй граматичні форми, що передують пропуску або розташовані за ним.
4. Подивись на варіанти відповідей. Подумай, яке слово звучить найбільш природно у даному реченні. Проговори речення про себе. Чи звучить воно правильно?
5. Коли ти розглядаєш варіанти відповідей, зверни увагу на те, що потенційно неправильний варіант
Ø  є граматично неправильним (must to do)
Ø  після заповнення пропуску дає граматично неправильні або нелогічні речення (he have)
Ø  дуже відрізняється від інших варіантів відпо-віді (має абсолютно іншу форму або є іншою частиною мови).
6. Зробивши вибір, перевір, чи не порушує він зміст речення або лексико-граматичну сполучуваність членів речення.
7. Пам’ятай: правильну відповідь легше за все знайти, якщо відкинути неправильні варіанти.
8. Після закінчення виконання завдання прочитай текст знову, цього разу з обраними відповідями.               У кожному випадку обрані слова мають підходити не тільки граматично, а й логічно.
Частина ІІІ. ПисьмоЗагальні порадиÞ Прочитай уважно інструкції до завдання. Вони вкажуть на форму та стиль, які потрібно застосувати під час виконання завдання.
Þ Прочитай уважно комунікативні умови, які треба розкрити. Підкресли в кожній з них ключові слова.
Þ Звертай увагу на визначення граматичного часу в інструкції та в умовах.
Þ Якщо завдання передбачає використання неофіційного стилю, вживай
Ø  скорочені форми (напр. isn't),
Ø  акроніми (напр. 4U, bff),
Ø  розмовні слова і фрази (напр. fave замість favourite),
Ø  короткі, іноді неповні речення (напр. Just writing to see ...),
Ø  розділові запитання (напр. Great, isn't it?),
Ø  фразові дієслова (напр. come back замість return).
Þ Якщо завдання передбачає використання офіційного стилю, вживай
Ø  повні форми (напр. is not)
Ø  ділову лексику та звороти (напр. I am writing with regard to…)
Ø  уникай вживання прямої мови, замість цього використовуй непрямі запитання та тверджен-ня (напр. I would be grateful if you could…).
Þ Пам’ятай про дотримання структури висловлення, а саме про поділ його на абзаци, а у разі написання листа – вступне та заключне звернення і відповідний підпис. Для отримання максимальної кількості балів за структуру та зв’язність виловлення вживай сполучники та сполучні слова (напр. so, but, although, while, as soon as тощо).
Þ Намагайся уникати помилок, як граматичних, так і лексичних. Для отримання максимальної кількості балів за лексичну наповнюваність вживай синоніми та уникай повторень.
Þ Дотримуйся вказаного ліміту слів – не менше 100.





ТИП ЗАВДАННЯОСОБИСТИЙ ЛИСТ / ЛИСТ ДРУГОВІХарактерні особливості структури листаÞ Привітання: лист розпочинається з неофіційного звернення, наприклад Dear Alice, Hi Tom, тощо. Піс-ля звернення обов’язково ставиться кома!
Þ Вступ: в цій частині потрібно писати про загальні речі - запитувати про здоров'я друга, про останні новини, висловлювати подяку за отриманий лист або вибачення за затримку відповіді, наприклад Thanks for your letter / Im so sorry I havent written for so long / I was glad to hear from you / Your last letter was a real surprise / It was great to hear that… / I was happy to hearМожна також згадати (або вигадати!) якийсь факт з отриманого листа, наприклад Im glad you passed your test / Sounds like you had a great time in…, Great news about yourтощо.
Þ Основна частина: вона має обов’язково бути структурована за змістовими абзацами, кожен абзац має розкривати одну з умов у завданні. Можна об’єднати дві умови в один абзац. Зв'язок між абзацами та реченнями забезпечується за допомогою сполучників сурядності та підрядності (and, but, because, if, as soon as, when тощо), слів-зв’язок, вставних слів (first of all, then, anyway, that’s why, what’s more, well, by the way тощо).
Þ Заключна частина: лист має завершитись реченнями, які можуть містити причини, що спонукають закінчити написання листа, або передають вітання кому-небудь та/або висловленням сподівання на подальші контакти, наприклад Give my love / regards to…, Looking forward to seeing you / to hearing from you / Hope to hear from you soon тощо.


Þ Прощання: в кінці листа треба написати прощання відповідно до вимог оформлення особистого листа, наприклад All the best / Love та підписатися ім’ям без прізвища.Поради щодо написання особистого листаÞ Виконуючи завдання, уважно прочитай зміст трьох умов. Кожна умова відповідає інформації, яку ти маєш розкрити у листі. Висловлення мусить точно відповідати змісту завдання. Наприклад, якщо в умові сказано mention how long you’ve known each other, напиши We've been friends for three years, але не пиши We met at a club a long time ago.
Þ Прочитай кожну умову і визнач, яку граматичну форму слід ужити в кожній з них. Зверни увагу на ключові слова в комунікативних умовах, що вказують на час, напр. слова recently, lately можуть рекомендувати використання present perfect, фраза «які ти маєш плани» передбачає використання
 структури going to або present continuous, щоб описати звичку або інтереси, слід ужити present simple та прислівники частотності.
Þ У вступі напиши коротке речення, яке стосується адресата, наприклад I was glad to hear that…. Thanks for your letter, Sorry I haven’t written for so long… тощо.
Þ У заключній частині напиши коротке речення, в якому попроси адресата передати вітання комусь, наприклад Give my love/regards to… та вислови надію на скору зустріч або отримання відповіді, напри-клад Looking forward to seeing you / hearing from you soon.
Þ Розділи свою відповідь на абзаци. Кожен з них повинен стосуватися однієї з трьох умов, зазначених у завданні. Дві умови також можна об’єднати в одному абзаці, якщо це доречно. Не забувай вживати слова-зв’язки на кшталт anyway та so, щоб зв’язати ідеї.
Þ Використовуй короткі форми (I’m, I can't, She won't) та особливу пунктуацію (знак оклику, смайлик), а також фрази, характерні для розмовної мови (OK, ASAP).
Þ Завжди пиши своїми словами та уникай багаторазових повторів слів із завдання. Використовуй від-повідний тон та стиль. Якщо ти пишеш лист другові, стиль має бути особистим.

ПАМ’ЯТАЙ!Якщо ти недостатньо розкриєш умову або розкриєш не всі умови, ти втратиш бали за критерій «змістове наповнення».
Приклад екзаменаційного завдання та відповіді на нього
You are going to England on holiday. You would like to stay for a few days at your English friend’s. Write a letter and ask him/her if it is possible. In your letter
Þ  describe briefly your holiday plans
Þ  present your request and say how long you would like to stay
Þ  express hope for his/her return visit to Ukraine






Write at least 100 words. Do not give your real name or any personal information.

Вітальне звернення

                        Вступ


Кожен абзац розкриває
одну з умов



Зв'язок між абзацами







Заключні фрази

Прощання та підпис



 




 
Dear Jess,

Thanks for your letter. It’s great to hear that your exams are over and you’ve got good grades. Now you can start relaxing!

I’ve also passed my exams and have some time to have a rest before entering the uni. And I’m already making plans for this summer break. They look quite exciting: I’m going to have a two-week tour across England. I can’t wait!

That’s why I’d like to ask if I could come and stay with you for 3 days. It’s hard to say when exactly, but it ‘ll probably be the last week of June. Please let me know if it’s OK with you.

By the way, what are your plans for this summer? I do hope you could come to Ukraine. I’ve got lots of ideas what we can do here!

Give my love to your parents.

All the best,
Kate




x

Комментариев нет:

Отправить комментарий