FORM 5
Користуйтеся електронним перекладачем
Завдання на період каратину
Середа-П'ятниця 27.05-29.05
Понеділок 25.05, Вівторок 26.05
Четвер 21.05
Вівторок 19.05
2) Скласти та записати по два стверджувальних, заперечних та питальних речень у Present Perfect Simple (всього 6 речень) та підкреслити підмет однією лінією, присудок - двома, допоміжне дієслово (або допоміжне дієслово з часткою not) обвести кружечком, слова-супутники взяти в прямокутник.
Середа 13.05
Завдання в процесі підготовки
Вівторок 05.05
Понеділок 04.05
А тепер пригадуємо, що у формулі:
Вівторок 14.04
1) Вчити/повторити слова, записані в словник; звернути увагу на фрази.
2) Впр. В с. 54 (WB), виконати письмово. (Утворити фрази-поради, використавши слова в дужках. Записувати лише утворені фрази, які треба нумерувати).
3) Прочитати, перекласти діалоги, подані нижче, та виконати Впр.2с.68 (SB). (Ці діалоги вчора на конференції прочитали та переклали - ви уважно слухали).
Вівторок 07.04
1) Вчити/повторити слова, записані в словник (подані нижче).
2) Впр. А с.54 (WB), виконати письмово (скласти та записати словосполучення, потім ці словосполучення вставити в речення за змістом).
Понеділок 06.04
Карантин в школі з 13.03 по 03.04.2020
Домашні завдання на період карантину
П'ятниця 13 березня
Завдання на тиждень з 13.03 по 20.03
Переписати та вчити лексику
Computer words p.60
FORM 5
Користуйтеся електронним перекладачем
Завдання на період каратину
Каратин продовжено до 29.05
Добрий день
Увага! Завдання виконуємо вчасно!
Термін виконання 1 день
(сьогодні задано - завтра надсилаємо виконані завдання)
Завдання на період з 25.05 по 29.05
Середа-П'ятниця 27.05-29.05
1) Вчимо форми неправильних дієслів SING Irregular Verbs за посиланням, поданим нижче.
2) Перегляньте відео за посиланням:
3) Переглянути відео (включити титри) та записати в словники тему Лондон(не надсилати).Понеділок 25.05, Вівторок 26.05
Повторіть неправильні дієслова. Переглядаєте відео за посиланням:
Запишіть у словники форми неправильних дієслів (якщо ви ще не записали) так:
go-went-gone - ходити
shake-shook-shaken - трясти(сь)
put-put-put - класти ... і т.д.
shake-shook-shaken - трясти(сь)
put-put-put - класти ... і т.д.
Каратин продовжено до 22.05
П'ятниця 22.05
1) Повторюємо "to be
going to".
2) Заходите за посиланням
(подане нижче), натискаєте Начать та виконуєте тест. Там 15 запитань. Виконуєте
завдання онлайн. Коли закінчите
натискаєте кнопку Выводы та фотографуєте
результат вгорі сторінки, надсилаєте мені.
Фотографуєте не весь тест, а лише, наприклад таке:
Тест "Конструкция to be going to"
Поздравляем!
Вы выполнили Тест "Конструкция to be going to". Вы верно ответили на 12
вопросов(а) из 15 предложенных. Ваш результат прохождения теста мы оцениваем
так - Good
work!
(Хорошо!).
Посилання на тест:
Четвер 21.05
Повторіть вживання структури "to be going to": Впр.3 с.61 (таблиця) (SB). Або перегляньте відео за поданими нижче посиланнями (1, 2, 3 відео українською мовою, 4 відео російською):
Надсилати нічого не треба, просто повторіть правило вживання та утворення. Запишіть це правило в словник (ящо у вас немає).
Середа 20.05
1) Повторіть Past Simple.
2) Перегляньте відео натисніть тут . Виконайте завдання онлайн, коли закінчите, сфотографуйте або зробіть скріншот з результатом та надішліть мені. Писати нічого не треба. Після виконання кожного завдання для продовження натискаєте стрілочку у фіолетовому кружечку угорі праворуч.
Бажаю успішного виконання тесту!
Четвер 21.05
Завдання в процесі підготовки
Вівторок 19.05
1) Повторити форми неправильних дієслів.
2) Впр.В с.60 (WB), дописати форми неправильних та правильних дієслів у таблиці.
Понеділок 18.05
1) Повторити слова Впр.А с.60(WB), які подані у рамці.
2)Впр.А с.60(WB), прочитати текст і письмово вставити слова по змісту з рамки. Текст не переписувати, біля цифр написати слова.
2)Впр.А с.60(WB), прочитати текст і письмово вставити слова по змісту з рамки. Текст не переписувати, біля цифр написати слова.
Завдання на період з 12.05 по 15.05
П'ятниця 15.05
Впр.3 (праворуч від таблиці) с.75 (SB), письмово. Треба обрати правильний варіант з двох запропонованих (Під час вибору правильного варіанта зверніть увагу на Слова-супутники або Time expressiоns. У Present Perfect Simple та у Present Simple вони різні).
Четвер 14.05
Впр.4 с.75 (SB), прослухайте аудіозапис, поданий нижче (натисніть Аудіозапис до Впр.4 с.75) та виконайте письмово True/False завдання цієї вправи.
Середа 13.05
1) Впр.2 (В) с.75 (SB) , письмово. Перечитати тексти Впр. 2 (А) с.74 (SB) та написати в якому тексті пригадуються подані твердження.
2) Впр. 3 с 74, розглянути таблицю двох часових форм та знайти різницю в утворенні Past Simple та Present Perfect Simple.
Вівторок 12.05
5-А
1) Повторити форми неправильних дієслів (у пісні), Слова-супутники та структуру речень у Present Perfect Simple (по формулам):
Present Perfect або Present Perfect Simple
+
|
S + have/has +Ved/3 .
|
Affirmative
|
-
|
S+ haven’t/hasn’t + Ved/3 .
|
Negative
|
?
|
Have/Has+S +Ved/3 …?
|
Questions
|
2) Написати відповіді на наступні запитання (українською мовою):
1. Для чого нам потрібна часова форма Present Perfect Simple?
2. Які допоміжні дієслова в цій часовій формі?
3. Перелічити Слова-супутники цієї часової форми.
4. Де в реченні ми ставимо слово-супутник?
5. Яка структура стверджувального речення (+)? Написати одне речення ствердувальне в Present Perfect Simple щоб там було слово-супутник та підкреслити:
-> підмет однією лінією
-> присудок двома лініями
-> допоміжне дієслово обвести кружечком
->слово-супутник взяти в прямокутник.
6. Яка структура заперечного речення (-)? Приклад та підкреслити все як і в стверджувальному реченні.
7. Яка структура питального речення (?)? Один приклад і знову ж все підкреслити.
5-Б
1) Повторити форми неправильних дієслів (у пісні), Слова-супутники та структуру речень у Present Perfect Simple (по формулам):
Present Perfect або Present Perfect Simple
+
|
S + have/has +Ved/3 .
|
Affirmative
|
-
|
S+ haven’t/hasn’t + Ved/3 .
|
Negative
|
?
|
Have/Has+S +Ved/3 …?
|
Questions
|
Середа 13.05
Завдання в процесі підготовки
Каратин продовжено до 11.05
Завдання на період з 04.05 по 08.05
П'ятниця 08.05
5-Б
2) Написати відповіді на наступні запитання (українською мовою):
1. Для чого нам потрібна часова форма Present Perfect Simple?
2. Які допоміжні дієслова в цій часовій формі?
3. Перелічити Слова-супутники цієї часової форми.
4. Де в реченні ми ставимо слово-супутник?
5. Яка структура стверджувального речення (+)? Написати одне речення ствердувальне в Present Perfect Simple щоб там було слово-супутник та підкреслити:
-> підмет однією лінією
-> присудок двома лініями
-> допоміжне дієслово обвести кружечком
->слово-супутник взяти в прямокутник.
6. Яка структура заперечного речення (-)? Приклад та підкреслити все як і в стверджувальному реченні.
7. Яка структура питального речення (?)? Один приклад і знову ж все підкреслити.
П'ятниця 08.05
5-Б
1) Повторити форми неправильних дієслів (у пісні), Слова-супутники та структуру речень у Present Perfect Simple (по формулам):
Present Perfect або Present Perfect Simple
+
|
S + have/has +Ved/3 .
|
Affirmative
|
-
|
S+ haven’t/hasn’t + Ved/3 .
|
Negative
|
?
|
Have/Has+S +Ved/3 …?
|
Questions
|
1. Для чого нам потрібна часова форма Present Perfect Simple?
2. Які допоміжні дієслова в цій часовій формі?
3. Перелічити Слова-супутники цієї часової форми.
4. Де в реченні ми ставимо слово-супутник?
5. Яка структура стверджувального речення (+)? Написати одне речення ствердувальне в Present Perfect Simple щоб там було слово-супутник та підкреслити:
-> підмет однією лінією
-> присудок двома лініями
-> допоміжне дієслово обвести кружечком
->слово-супутник взяти в прямокутник.
6. Яка структура заперечного речення (-)? Приклад та підкреслити все як і в стверджувальному реченні.
7. Яка структура питального речення (?)? Один приклад і знову ж все підкреслити.
Увага!
5-А клас 7 травня (у четвер) пише підсумкову контрольну роботу з читання та письма, а 8 траваня (у п'ятницю) - з аудіювання
П'ятниця 08.05
Четвер 07.05
П'ятниця 08.05
5-А Виконання тесту з аудіювання на платформі "На урок"
Доброго ранку.
Діти, починаємо писати тест з англійської
мови з аудіювання - Listening на платформі «На урок».
Вам потрібно:
2) Ввести код
доступу 714792
3) Пишете своє
прізвище та ім`я (українською мовою, без помилок), напискаєте Приєднатись.
4) Прослухати аудіозапис перший раз (тут у
групі, поданий у кінці повідомлення або на моєму блозі).
5) Виконуєте 1-6 завдання тесту (True/False) за змістом прослуханого
тексту. (Завдання починаються: I. Listen and decide if the sentence is True or
False).
6) Зробивши перші
6 завдань, Тест залишаєте – не завершуєте, вертаєтесь у групу чи на блог і
прослуховуєте аудіозапис другий раз.
7) Повертаєтесь у тест і виконуєте завдання 7-12,
які починаються так: ІІ. Listen and choose the best answer for the question a,
b or c.
8) Завдання
завершуємо 12 запитанням, нічого мені надсилати не треба.
9) Час виконання до 12:00.
Не поспішайте, уважно
слухайте та думайте.
Бажаю вам
успішного виконання тесту!
Прослухайте Аудіо Четвер 07.05
5-А Виконання тесту з читання та письма на платформі "На урок"
Доброго ранку.
Діти, починаємо писати тест з англійської
мови з читання (Reading) на платформі «На урок». Вам потрібно:
2) Вести код доступу 365769
3) Написати своє прізвище
та ім`я українською мовою, натиснути
Приєднатись та виконати тест.
Треба зробити цей тест до 12:00
Потім виконуємо тест з письма (Writing/ Present Perfect Simple) Знову ж на платформі «На урок»:
2) Вводите код доступу 730156
3) Пишете своє прізвище та ім`я українською мовою
та натискаєте Приєднатись і виконуєте тест.
Треба зробити цей тест до 13:00.
Бажаю вам успішно виконати ці два тести!
5-Б:
1) В 2 с.74 (SB), прочитати та перекласти 3 текст про групу “Coldplay”.Письмово відповісти на питання за змістом прочитаного тексту:
1. Where did Penny see Coldplay?
2. When did she see them?
3. How did she feel before the concert?
4. When did Chris Martin jump off the stage?
5. What does Penny say about that day?
2) Повторити форми неправильних дієслів та Слова-супутники. та структуру речень (по формулам).
Увага! Важлива інформація!
Всі контрольні роботи будуть виконуватися на платформі "На урок". Завтра зранку в групи дітей та батьків я надішлю коди та посилання на сайт. А також всі інструкції щодо виконання тестів.
Середа 06.05
1) Підготовка до підсумкового тесту з письма(для 5-А та повторення для 5-Б):
Повторити форми неправильних дієслів та Слова-супутники та структуру речень (по формулам).
2) Впр. 3 с.73 (SB), письмово. Під таблицею подано 4 речення. Потрібно поставити подані в дужках дієслова у правильній формі та використати допоміжні дієслова have або has. Не забуваємо, що це Present Perfect Simple.
5-Б клас 4 травня (у понеділок) пише підсумкову контрольну роботу з читання та письма, а 5 траваня (у вівторок) - з аудіювання
Вівторок 05.05
5-Б пишуть на платформі "На Урок" підсумкову контрольну роботу з аудіювання (завдання немає на сьогодні)
5-А:
1) Підготовка до підсумкового тесту з письма:
Повторити форми неправильних дієслів та Слова-супутники. та структуру речень (по формулам):
Present Perfect або Present Perfect Simple
+
|
S + have/has +Ved/3 .
|
Affirmative
|
-
|
S+ haven’t/hasn’t + Ved/3 .
|
Negative
|
?
|
Have/Has+S +Ved/3 …?
|
Questions
|
5-Б пишуть на платформі "На Урок" підсумкову контрольну роботу з читання та письма (завдання немає на сьогодні)
5-А:
1) В 2 с.74 (SB), прочитати та перекласти 3 текст про групу “Coldplay”.Письмово відповісти на питання за змістом прочитаного тексту:
1. Where
did Penny see Coldplay?
2. When did she see them?
3. How did she feel before the concert?
4. When did Chris Martin jump off the stage?
5. What does Penny say about that day?
2) Повторити форми неправильних дієслів та Слова-супутники. та структуру речень (по формулам):
Present Perfect або Present Perfect Simple
+
|
S + have/has +Ved/3 .
|
Affirmative
|
-
|
S+ haven’t/hasn’t + Ved/3 .
|
Negative
|
?
|
Have/Has+S +Ved/3 …?
|
Questions
|
Завдання на період з 27.04 по 30.04
Доброго дня
Четвер 30.04
Четвер 30.04
1) Вчити слова с.126 , 6b (SB), записані в словник. Повторити форми неправильних дієслів та Слова-супутники. та структуру речень (по формулам):
Present Perfect або Present Perfect Simple
2) В 2 с.74 (SB), прочитати та перекласти 2 текст про групу “Jonas Brothers”.Письмово відповісти на питання за змістом прочитаного тексту:
Present Perfect або Present Perfect Simple
+
|
S + have/has +Ved/3 .
|
Affirmative
|
-
|
S+ haven’t/hasn’t + Ved/3 .
|
Negative
|
?
|
Have/Has+S +Ved/3 …?
|
Questions
|
1. What does Sabrina think of the Jonas Brothers?
2. Has she got all their albums?
3. Where did Sabrina and her friends see the Jonas
Brothers?
4. When did they play in Anaheim?
5. Were Sabrina and her friends close to the stage?
6. What happened to Joe Jonas during the American Music
Awards in 2007?
7. What does Sabrina think happens often to the Jonas
Brothers?
Середа 29.04
1) Вчити слова с.126 , 6b (SB), записані в словник. Повторити форми неправильних дієслів та Слова-супутники.
2) В 2 с.74 (SB), прочитати та перекласти 1 текст про групу “U2”.
Письмово відповісти на питання за змістом прочитаного тексту:
1. When did U2 go on the Popmart tour?
2. Where did Martin see them?
3. When did U2 go off stage?
4. What did the concert crew bring on stage?
5. Who was inside it?
Вівторок 28.04
1) Вивчити слова с.126 , 6b (SB), записати в словник з перекладом.
2) В 1 с.74 (SB), письмово (до фотографій підібрати слова та записати в зошит).
3) Повторити неправильні дієслова (за піснею), Слова-супутники та перглянути правила утворення Present Perfect та будову речень. Цю таблицю переписати в словники.
3) Повторити неправильні дієслова (за піснею), Слова-супутники та перглянути правила утворення Present Perfect та будову речень. Цю таблицю переписати в словники.
Present Perfect або Present Perfect Simple
+
|
S + have/has +Ved/3 .
|
Affirmative
|
-
|
S+ haven’t/hasn’t + Ved/3 .
|
Negative
|
?
|
Have/Has+S +Ved/3 …?
|
Questions
|
Понеділок 27.04
1) Перечитайте правило, повторити Слова-супутники: ever, never, yet, before, just, already, since та форми неправильних дієслів (у пісні).
Пригадуємо вживати have/has.
2) Утворіть речення в Present
Perfect з have або has. Запишіть вставлені слова. Підкресліть вставлені слова однією лінією. Знайдіть у кожному реченні дієслово та підкресліть його двома лініями. Прочитайте, перекладіть.
1. My sister … eaten my cakes.
2.Your friend … been
happy all day.
3. I … never travelled overseas.
4. We …
cut our hair today.
5. I … just
had a shower.
6. Someone ... taken
my pen.
7. The train … left the station.
8. It …
rained a lot this month.
9. You …not
bought the train tickets.
10. ...
your dad written the letter?
Пригадуємо вживати have/has.
Все залежить від підмета у реченні.
Якщо підмет є займенниками I, We, You, They, або іменником, який можна замінити цими займенниками, то вживаємо have.
Якщо підмет є займенниками He, She, It або іменником, який можна замінити цими займенниками, то вживаємо has.
Каратин продовжено до 24.04
Завдання на період з 21.04 по 24.04
П'ятниця 24.04
1) Перечитайте правило, подане нижче, випишіть Слова-супутники у словники, вивчіть їх.
2) Утворіть речення з have або has (виберіть правильну форму). Запишіть повністю, підкресліть вибране слово. Прочитайте, перекладіть. Зверніть увагу на Слова-супутники (підкресліть ці слова). Перед виконанням цієї вправи ознайомтеся з поясненнями, поданими нижче.
1) I have/has just bought a new mobile phone.
2) Have/Has you ever seen a cat without a tail?
3) My sister have/has never eaten sushi.
4) We have/has not heard your new song yet.
5) How many words have/has you written for your language
project?
6) Sheila have/has not had her breakfast yet.
7) John and Alex have/has lived in France for 20 years.
8) Where have/has I left my keys?
9) We have/has just sent her an e-mail.
10) Where is your mother? She have/has gone to the supermarket.
3) Повторюємо 3 форми неправильних дієслів (у пісні).
Present Perfect або Present Perfect Simple
+
|
S + have/has +Ved/3 .
|
Affirmative
|
-
|
S+ haven’t/hasn’t + Ved/3 .
|
Negative
|
?
|
Have/Has+S +Ved/3 …?
|
Questions
|
А тепер пригадуємо, що у формулі:
S – підмет (може бути займенником або іменником).
Ved/3 – дієслово із
закінченням ed (якщо правильне) або у 3 формі (якщо неправильне).
have/has – допоміжні дієслова у Present
Perfect.
Пам’ятайте про:
1) Прямий порядок слів в англійському реченні – підмет (S),
присудок (Ved/3 )…
2) Допоміжні дієслова have/has стоять після після підмета (у стверджувальному та
заперечному реченнях) та перед підметом у питальному реченні.
Сьогодні вчимося вживати have/has. В
чому різниця?
Все залежить від підмета(S).
Якщо підмет (S) є займенниками I, We, You, They, або іменником, який можна замінити цими займенниками, то вживаємо have.
Якщо підмет (S) займенниками He, She, It або іменником, який можна замінити цими займенниками, то вживаємо has.
Наприклад:
підмет Olena -> заміняємо займенником she-> вживаємо has.
Ann and Tom -> they-> have.
Четвер 23.04
1) Повторити слова с.126 , 6a (SB), записані в словник.
2) Впр. А с.58 (WB), прочитати міні-діалоги, перекласти та визначити що це за телепередача, записати назву телепередачі англійською мовою. Наприклад: в першому діалозі говориться про прогноз погоди, англійською записуємо так: 1. weather forecast і так далі.
3) Вчити форми виписаних неправильних дієслів (у пісні) за посиланням:
Learn All Irregular Verbs in One Song
Починаємо знайомство з Present Perfect Simple:
2) Впр. А с.58 (WB), прочитати міні-діалоги, перекласти та визначити що це за телепередача, записати назву телепередачі англійською мовою. Наприклад: в першому діалозі говориться про прогноз погоди, англійською записуємо так: 1. weather forecast і так далі.
3) Вчити форми виписаних неправильних дієслів (у пісні) за посиланням:
Learn All Irregular Verbs in One Song
Починаємо знайомство з Present Perfect Simple:
Середа 22.04
1) Повторити слова с.126 , 6a (SB), записані в словник.
2) Впр.3 (А, В) с.72-73 (SB), прочитати, перекласти діалог та зробити письмово завдання В цієї вправи .
3) Вчити форми виписаних неправильних дієслів (у пісні) за посиланням:
Learn All Irregular Verbs in One Song
2) Впр.3 (А, В) с.72-73 (SB), прочитати, перекласти діалог та зробити письмово завдання В цієї вправи .
3) Вчити форми виписаних неправильних дієслів (у пісні) за посиланням:
Learn All Irregular Verbs in One Song
Вівторок 21.04
1) Вивчити слова с.126 , 6a (SB), записані в словник з перекладом.
2) Впр.1 с.72 (SB), письмово.
3) Вчити та виписати з перекладом форми наступних 16 неправильних дієслів (у пісні) за посиланням: вище.
Дієслова виписувати так:
17) drink-drank-drunk - пити
18) drive-drove-driven - водити (машину)
19) eat ate-eaten - їсти і так далі
2) Впр.1 с.72 (SB), письмово.
3) Вчити та виписати з перекладом форми наступних 16 неправильних дієслів (у пісні) за посиланням: вище.
Дієслова виписувати так:
17) drink-drank-drunk - пити
18) drive-drove-driven - водити (машину)
19) eat ate-eaten - їсти і так далі
Завдання на період з 13.04 по 15.04
Середа 15.04
1) Вивчити слова с.126 , 6a (SB), записати в словник з перекладом.
2) Вчити/повторити форми 16 (перших у пісні) неправильних дієслів за посиланням, поданим нижче.
Граматична тема Past Simple. Що це таке? Це просто минулий час. Для чого цей час нам потрібен? Як утворюється?
Перегляньте відео за посиланням і дізнаєтесь відповіді на ці запитання:
Минулий простий час. Past Simple.
2) Вчити/повторити форми 16 (перших у пісні) неправильних дієслів за посиланням, поданим нижче.
Граматична тема Past Simple. Що це таке? Це просто минулий час. Для чого цей час нам потрібен? Як утворюється?
Перегляньте відео за посиланням і дізнаєтесь відповіді на ці запитання:
Минулий простий час. Past Simple.
Vocabulary 6а p.126 (р.72)
1) answer [ˈɑːnsə(r)] – відповідати
2) be in
trouble
[ˈtrʌbl] - бути в біді
3) change one’s mind [tʃeɪndʒ maɪnd] – передумати
4) channel [ˈtʃænl] – канал
5) correctly [kəˈrektlɪ] –
правильно, вірно
6) host [həʊst] – господар;
приймати гостей
7) question [ˈkwestʃən] – питання; питати
TV programmes [ˌtiː
ˈviː ˈprəʊɡræmz] - телевізійні програми
8) cartoon [kɑːˈtuːn] - мультфільм
9) game show - ігрове шоу
10) sitcom [ˈsɪtkɒm] – ситком/ комедія ситуацій/ситуаційна комедія (це
такий жанр комедійних програм)
11) soap opera [səʊp ˈɒpərə] - мильна
опера
12) talent show [ˈtælənt ʃəʊ] - талант-шоу
13) the news [njuːz] - новини
14) weather forecast [ˈweðə(r) ˈfɔːkɑːst] - прогноз погоди
15) wildlife documentary [ˈwaɪldlaɪf ˌdɒkjʊˈmentəri] - документальний фільм про дику/ живу природу
Phrases
17) Of course not.
[kɔːs] - Звичайно, ні.
18) What’s on? – Що відбувається?
19) contestant [kənˈtestənt] - учасник змагання
1) Повторити слова розділу 5е, записані в словник.
2) Вчити/повторити форми 16 (перших у пісні) неправильних дієслів за посиланням:(яке перенесено вище)
3) Записати перші 16 дієслів у словники та перекласти на українську мову.
Граматична тема Past Simple. Що це таке? Це просто минулий час. Для чого цей час нам потрібен?
Понеділок 13.04
1) Повторити слова розділу 5е, записані в словник.
2) Впр. А с. 56 (WB), написати по 3 слова до кожної з поданих категорій.
3) Впр. В с. 56 (WB), письмово, обрати правильне слово.
Щоб успішно виконати цю вправу потрібно:
1) повторити лексику;
2) перекласти речення;
3) перекласти подані слова для вибору;
4) Ще раз прочитати речення та вставити слово, яке підходить за змістом.
Завдання на період з 06.04 по 10.04
П'ятниця 10.04
1) Повторити слова розділу 5е, записані в словник.
2) Впр. А с. 70 (SB), письмово скласти словосполучення.
3) Впр. В с. 70 (SB), письмово заповнити пропуски у реченнях, використавши слова, подані в рамці.
Четвер 09.042) Впр. А с. 70 (SB), письмово скласти словосполучення.
3) Впр. В с. 70 (SB), письмово заповнити пропуски у реченнях, використавши слова, подані в рамці.
1) Повторити слова, записані в словник.
2) Впр. 3 с. 68 (SB), прочитати та перекласти текст.
3) Заповнити письмово запрошення після тексту, спираючись на зміст прочитаного.
Середа 08.04 2) Впр. 3 с. 68 (SB), прочитати та перекласти текст.
3) Заповнити письмово запрошення після тексту, спираючись на зміст прочитаного.
1) Вчити/повторити слова, записані в словник; звернути увагу на фрази.
2) Впр. В с. 54 (WB), виконати письмово. (Утворити фрази-поради, використавши слова в дужках. Записувати лише утворені фрази, які треба нумерувати).
3) Прочитати, перекласти діалоги, подані нижче, та виконати Впр.2с.68 (SB). (Ці діалоги вчора на конференції прочитали та переклали - ви уважно слухали).
1) Вчити/повторити слова, записані в словник (подані нижче).
2) Впр. А с.54 (WB), виконати письмово (скласти та записати словосполучення, потім ці словосполучення вставити в речення за змістом).
Перегляньте перший урок з англійської мови з теми
"Дозвілля. Прийменники місця." у Всеукраїнській школі онлайн (перейдіть за посиланням)
Понеділок 06.04
1) Вивчити слова с.126 , 5е (SB), записати в словник з
перекладом.
2) В 1 с.68(SB), перекладати письмово та вчити словосполучення.
Full Blast 2
Vocabulary 5е
p.126 (p.68)
1)
activity
[ækˈtɪvəti]
- діяльність
2)
costume
[ˈkɒstjuːm] - костюм, наряд
3)
decorate
[ˈdekəreɪt] - прикрашати
4)
DJ
[ˌdiːˈdʒeɪ] – діджей, диск-жокей
5)
end
- закінчувати
6)
exam
[ɪɡˈzæm] - екзамен, іспит
7) fancy-dress party [ˈfænsi] - костюмована
вечірка
8) hire [ˈhaɪə(r)] - наймати, брати
напрокат
9)
hopefully
[ˈhəʊpfəli]
- з надією
10)
invitation
[ˌɪnvɪˈteɪʃn] - запрошення
11)
invite
[ɪnˈvaɪt] - запросити
12)
live
[lɪv]
- жвавий, життєвий
13)
order
[ˈɔːdə(r)] - замовляти
14)
prepare
[prɪˈpeə(r)] - підготувати
15)
reply
[rɪˈplaɪ] - відповідь
Phrases
16) How about…?
- Як щодо…?
17) How could I say no?
- Як я міг сказати "ні"?
18) I can’t make it. - Я не можу це зробити.
19) I’m looking forward to…
- Я з нетерпінням чекаю, щоб…
20) It was nice of you to… - Було
приємно з вашого боку… /Это было мило с вашей стороны ...
21) Maybe some other time.
- Можливо іншим разом.
22) Thanks for…
-
Дякую за…
23) Why don’t we…? - Чому б нам не… ?
Домашні завдання на період карантину
Четвер 26 березня
Завдання на тиждень з 30.03 по 03.04
1) Вивчити слова с.126 ,
5d (SB), переписати в словник (з
блога).
2) В. 1 с.66 (SB), письмово; В. A c.53 (WB), письмово.
3) В2 (А) с. 66-67(SB),
прочитати та перекласти текст усно, підібрати питання до
кожної частини тексту.
4) В2 (В) с. 67, письмово відповісти на запитання.
Переписати та вчити лексику
Form 5
Full Blast 2
Vocabulary 5d p.126 (p.66)
1) adult [ˈædʌlt] – дорослий
2) air [eə(r)] – повітря; провітрювати
3) breathe [briːð] – дихати
4) continue [kənˈtɪnjuː] – продовжувати
5) creature [ˈkriːtʃə(r)] – створіння, жива
істота
6) endangered species [ɪnˈdeɪndʒəd ˈspiː.ʃiːz]
– вимираючий вид
7) extinct [ɪkˈstɪŋkt] – вимерлий
8) feed [fiːd]
– накормити, кормити;
корм
9) grow [ɡrəʊ] – рости, вирощувати
10) harm [hɑːm] – шкодити; шкода
11) in
danger [ˈdeɪndʒə(r)] – в небезпеці
12) net [net] – сітка
13) organization
[ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃn] – організація, об'єднання
14) pick
up [pɪk
ʌp] – забрати, підібрати
15) pollute
[pəˈluːt] – забруднювати
16) rare
[reə(r)] – рідкісний
17) round
[raʊnd] – круглий
18) touch
[tʌtʃ] – доторкатися
19) weight
[weɪt] – вага; важити
Habitants
[ˈhæbɪtənts] – мешканці, помешкання
20) jungle
[ˈdʒʌŋɡl] – джунглі
21) ocean
[ˈəʊʃn] – океан
22) polar
region [ˈpəʊlər
ˈriːdʒən] – полярна область
Animals
23) bat [bæt] – кажан
24) deer
[dɪər] – олень, олені
25) dolphin
[ˈdɒlfɪn] – дельфін
26) killer
whale [ˈkɪlər
weɪl] – кит-вбивця
27) polar
bear [ˈpəʊlər
beə(r)] – полярний ведмідь
28) tiger [ˈtaɪɡər]
– тигр
П'ятниця 13 березня
Завдання на тиждень з 13.03 по 20.03
1) Вивчити слова
с.126 , 5С (SB), переписати в словник (з блога).
2) В 1 (А) с.64 (SB), письмово; В. A, B c.51 (WB), письмово.
3) В2 (А) с. 64,
прочитати та перекласти діалог.
4) В2 (В)с. 65, виконати завданняTrue/False.Переписати та вчити лексику
Form 5
Full Blast 2
Vocabulary 5с p.126 (p.64)
1) bottle [ˈbɒtl] - пляшка
2) can - жестяна банка
3) clean – чистий
4) cut down – вирубувати, скоротити
5) dirty [ˈdɜːti] - брудний
6) during [ˈdjʊərɪŋ] - протягом, під час
7) environment [ɪnˈvaɪrənmənt] - навколишнє середовище/оточення
8) leaflet [ˈliːflət] - листівка, рекламний листок, прокламація
9) miss out – пропускати / упускати
10) plant [plɑːnt] – висаджувати, посадити
11) protect [prəˈtekt] - захищати
12) public transport
[ˈpʌblɪk ˈtrænspɔːt] – громадський транспорт
13) recycle [ˌriːˈsaɪkl] - переробляти
14) recycling bin
[ˌriːˈsaɪklɪŋ] - сміттєва корзина
15) reuse [ˌriːˈjuːz] - повторне використання
16) soap [səʊp] - мило
17) tap – кран,
натискати
18) throw [θrəʊ] - кидати, викидати
19) turn off [tɜːn]
- вимкнути
Recyclable materials
20) battery [ˈbætri]
- батарейка
21) glass [ɡlɑːs]
- скло
22) metal [ˈmetl]
- метал
23) paper [ˈpeɪpə(r)] - папір
24) plasic [ˈplæstɪk] - пластик
Phrases
25) It does’t matter - Це не має значення
cursor [ˈkɜː.sər] - курсор
keyboard [ˈkiːbɔːd] - клавіатура
laptop [ˈlæptɒp] - ноутбук
monitor [ˈmɒnɪtə(r)] - монітор
mouse [maʊs] - миша
mouse pad [pæd] - килимок для миші
printer [ˈprɪntə(r)] - принтер
screen [skriːn] - екран
speakers [ˈspiːkərz]
- динаміки
USB flash
drive [ˌjuː.esˈbiː flæʃ draɪv] - USB-флешка
Карантин в школі з 13.02 по 19.02.2020
Домашнє завдання на 17.02.2020
5-Б: 1) повторити 1, 2, 3, 4 абзаци тексту «Our Native Town».
5-А: 1) повторити 1, 2 абзаци тексту «Our Native Town».
2) В.3 с.54-55 (SB), читати текст відповідати на запитання письмово.
5-Б: 1)
2) В.3 с.54-55 (SB), читати текст відповідати на запитання письмово.
Домашні завдання на 14.02.2020
5-А: 1) вчити/повторювати слова (перед текстом) – текст «Our Native Town» (дивись нижче)
2) Вчити 2 абзац тексту, повторювати 1 абзац.
3) В.А с.45 (WB), письмово.
5-Б: 1) повторити слова (перед текстом) – текст «Our Native Town»
2) Вчити/повторюват 4 абзац тексту, повторювати 1,2,3 абзаци
3) В.А с.45 (WB), письмово.
Домашні завдання на 13.02.2020
5-А: 1) вчити/повторювати слова (перед текстом) – текст «Our
Native Town» (на картрках або дивись нижче)
2) Вчити 1 абзац тексту
3) В.1 с.54 (SB).
5-Б: 1) повторити слова (перед текстом) – текст
«Our Native Town» (на картрках або дивись нижче)
2) Вчити 4 абзац тексту
3) В.1 с.54 (SB).
FORM 5
Reading
1. Read some new vocabulary.
1) town hall - мерія
2) the mayor [ˈmeɪər] [meə(r)] -
міський голова
3) the dinosaur [ˈdaɪnəsɔːr] -
динозавр
4) museum [mjuˈziːəm] - музей
5) technical school [ˈteknɪkl] -
технікум
6) vocational school [vəʊˈkeɪʃənəl]
– професійне училище
7) Palace of Culture [ˈpæləs əv
ˈkʌltʃə(r)] - Палац культури
8) St. Nicolas Cathedral [seɪnt
kəˈθiːdrəl] - Собор святого Миколая
9) nearby [ˌnɪəˈbaɪ] – неподалік,
поруч
10) monument [ˈmɒnjʊmənt] -
пам'ятник
11) sculpture [ˈskʌlptʃər] –
скульптура
Our Native Town
We live in Horishni Plavni. It is one of
the most beautiful towns of Ukraine. It is situated on the banks of the Dnipro
River. Our town is not big but very cosy. The population of Horishni Plavni is
about 45 thousand people.
Our native town is young. Its birthday is
on the 29th of November, 1960.
There is
a town hall in Horishni Plavni. We can talk to the mayor there.
We have got a museum. We can look at the dinosaur there. There is one police
station in our town. We can ask police officers for help there.
You can see several monuments and a lot
funny sculptures in the streets of our town.
We have six schools, one technical
school and one vocational school, an art school, a musical school
and three sports schools. There is a beautiful Palace of Culture in our
town. Different concerts, shows and festivals take place in it. There is also
amazing St. Nicolas Cathedral with a wonderful pond in front of it and a
park nearby. We like to spend our free time there. You can see several monuments
and a lot funny sculptures in the streets of our town.
At the weekend we go to a beautiful park.
We walk or play there. There are a lot of cafes in our town. The cafes make
delicious cakes! We like to go to the town library. There are a lot of
interesting books in it.
We like our town very much!
2. Read and choose the correct words.
1) We live in Poltava/Horishni Plavni.
2) Our native town is very old/young .
3) We have 6/7 schools, two /one
technical school and one/five
vocational school.
4) At the weekend/every day we go to a beautiful park.
5) We like/don’t like to go to the town library.
3. Say true or false
1) Horishni Plavni is very big and
cosy town.
2) It is situated on the banks of
the Dnipro River.
3) We have got a museum where we can
look at the dinosaur.
4) In a town hall we can talk to the
President.
5) There is also amazing St. Nicolas
Cathedral with a wonderful river in front of it.
6) You can see several monuments and
a lot funny sculptures in the streets of our town.
Vocabulary 4c pp.125-126 (р.50)
1) annoying [əˈnɔɪɪŋ] –
дратівливий, надокучливий
2) barbecue [ˈbɑːbɪkjuː] – барбекю
3) busy [ˈbɪzi]- зайнятий
4) comfortable [ˈkʌmftəbl] –
зручний
5) country [ˈkʌntri] – село, сільська місцевість
6) do gardening [ˈɡɑːdənɪŋ] – займатися садівництвом
7) each other [iːtʃ ˈʌðə(r)] – один одного
8) excitement [ɪkˈsaɪtmənt] –
хвилюючий, захоплююючий
9) general [ˈdʒenrəl] – загальний
10) go for a walk – іти на прогулянку
11) healthy [ˈhelθi] – здоровий, корисний
12) home-cooked –
приготований вдома
13) ideal [aɪˈdiːəl] – ідеал,
ідеальний
14) lifestyle [ˈlaɪfstaɪl] – спосіб життя
15) mouse – mice – миша, миші
16) nature [ˈneɪtʃə(r)] – природа
17) neighbourhood [ˈneɪbəhʊd] – околиці, сусідство
18) noisy [ˈnɔɪzi] – галасливий, шумний
19) offer [ˈɒfə(r)] – пропозиція, пропонувати
20) peace and quiet [piːs ˈkwaɪət] – мир і тиша
21) peaceful [ˈpiːsfl] – мирний
22) pollution [pəˈluːʃn] – забруднення
23) prefer [prɪˈfɜː(r)] – надавати перевагу
24) relaxed [rɪˈlækst] – розслаблений, спокійний
25) useful [ˈjuːsfl] – корисний
26) without [wɪˈðaʊt] – без
Types of houses Види
будинків
27) block of flats – багатоповерховий /багатоквартирний
будинок
28) bungalow [ˈbʌŋɡələʊ] – бунгало одноповерховий будинок з верандою
29) caravan [ˈkærəvæn] – будинок на колесах, трейлер; домик
на колёсах; прицеп; трейлер
30) cottage [ˈkɒtɪdʒ] – дача, літня дача, сільський будинок
31) farm [fɑːm] – ферма
32) houseboat [ˈhaʊsbəʊt] – плавучий
будинок
33) tree house – будиночок на дерева
Phrases
34) This way. –
Сюди.
35) Which…? –
Котрий…?
FORM 5
FULL BLUST 2
Vocabulary 4b p.125 (р.48)
1) at the time – у той час
2) bank [bæŋk] – банк
3) bus stop – автобусна
зупинка
4) catch [kætʃ] – ловити,
спіймати
5) footbridge [ˈfʊtbrɪdʒ] - пішохідний
міст
6) map –
карта
7) pedestrian
crossing [pəˈdestriən ˈkrɒsɪŋ] – пішохідний перехід
8) petrol station [ˈpetrəl] – автозаправна станція
9) police station [pəˈliːs] – відділення міліції
10) robber [ˈrɒbər] – грабіжник,
злодій
11) stop sign [saɪn] – знак
Стоп
12) traffic
lights [ˈtræfɪk laɪts]– світлофор
13) tunnel [ˈtʌnl] – тунель
Directions
14) Go
straight on. [streɪt] – Ідіть прямо.
15) How
do I get to… - Як мені
дістатися до…
16) It’s on your right/left. – Це праворуч/ліворуч від вас.
17) Turn
right/left at the… [tɜːn] – Поверніть праворуч / ліворуч на…
18) Turn
right/left into… Street/Road. – Поверніть праворуч / ліворуч на… вулицяі / дорозі.
Phrases
19) Need
some help? – Потрібна якась допомога?
20) Now
what? – А тепер що?
FORM 5
FULL BLUST 2
Vocabulary 3 d p.125 (р.40)
1) a few minutes later [fjuː
ˈmɪnɪts ˈleɪtə(r)] – через кілька/ декілька хвилин
2) alone [əˈləʊn] – сам, один, самітній
3) another [əˈnʌðə(r)] – інший, ще один
4) attack [əˈtæk] – атакувати, нападати
5 )bite [baɪt] - кусати
6) brave [breɪv] – хоробрий
7) chase [tʃeɪs] - переслідувати, полювати
8 )crazy [ˈkreɪzi] – божевільний, безумний,
безглуздий
9) different [ˈdɪfrənt] – відмінний, інший
10) far [fɑː(r)] – далекий, далеко
11) half [hɑːf] – напів, половина /half dog – напів собака
12) in the beginning [bɪˈɡɪnɪŋ] – спочатку
13) lose [luːz] - втрачати
14) neck – шия
15) return [rɪˈtɜːn] - повернутися
16) save [seɪv] – врятувати, зберегти
17) scare (away) [skeə(r) əˈweɪ] – відлякати, отпугивать
18) shark [ʃɑːk] – акула, хижак
19) take place – відбуватися
20 )wolf [wʊlf] – вовк
Emotions
21) angry [ˈæŋɡri] – розлючений, злий
22) embarrassed [ɪmˈbærəst] – збентежений, зніяковілий;
смущенный, растерянный
23) lonely [ˈləʊnli] – самотній
24) shocked [ʃɒkt] – шокований, приголомшений
25) surprised [səˈpraɪzd] - здивований
26) worried [ˈwʌrid] – стурбований, занепокоєний
27) white fang [fæŋ] - біле ікло
28) she-wolf [ʃiː-wʊlf] – вовчиця
29) trap [træp] – пастка
30) bullet [ˈbʊlɪt] - куля
FORM 5
FULL BLUST 2
Vocabulary 3e p.125 (р.42)
1) adventure [ədˈventʃə(r)] – пригода
2) after a while [ˈɑːftə(r) waɪl] – через деякий час
3) be away [əˈweɪ] – були відсутні /отсутствовать
4) behind [bɪˈhaɪnd] – позаду
burglar [ˈbɜːɡlər] – грабіжник, зломщик
5) finally [ˈfaɪnəli] – нарешті,
зрештою, врешті-решт
6) fix [fɪks] – виправити, ремонтувати
7) fortunately [ˈfɔːtʃənətli] – на щастя,
щасливо
8) in the end – наприкінці
9) ladder [ˈlædər] – драбина
10) luck – удача; bad luck – невдача, невезіння
11) lucky [ˈlʌki] – вдалий, щасливий
12) maybe [ˈmeɪbi] – можливо, мабуть
13) neighbor [ˈneɪbər] – сусід
14) next door – по сусідству
15) put up a tent – поставити намет
16) quickly [ˈkwɪkli] - швидко
17) quite [kwaɪt] – цілком, дійсно
18) situation [ˌsɪtʃuˈeɪʃn] – ситуація
19) unfortunately [ʌnˈfɔːtʃənətli] – на жаль
20) unlucky [ʌnˈlʌki] – невдалий, нещасливий
Phrases related to misfortunes
21) be/get lost – загубитися
22) be/get stuck in a lift – застрягати в ліфті
23) get a flat tyre [ˈtaɪə(r)] – спустило колесо/шина
24) get locked out – бути
закритим /быть запертым
25) lose one’s keys [luːz kiːz] – загубити/втратити ключі
26) miss the bus – пропустити автобус/запізнитись на автобус
Form 5
Snip
is a little dog. He lives in a little dog-house.
Snір says, “I want to run, I want to play”. And he runs out of
his house. He runs in the street and sees a little kitten.
“Bow,
wow”1, he says. The little kitten runs from him. Snip runs
after the cat. “Bow, wow,”he says. “This is good. I am big. The little kitten
is afraid of me”2.
Snip
runs and runs. He meets three little chicks. “Bow, he says. The little chicks
run from him. Snip runs after the chicks. “Bow, wow”, he says. “This is good. I
am big and strong. The little chicks run from me”. And Snip runs,
and runs. Then he meets Mother Hen. “Bow, wow”, he says. But Mother Hen is not
afraid of Snip. She does not run from him. She runs after Snip. “Bow, wow”, says
Snip. “This is not good. I am not very big. I am not very strog. I am afraid of
Mother Hen.”
And
he runs back to his dog-house.
(An English Tale)
1
Bow, wow ['bau, 'wau]
— гав-гав
2
The little kitten
is afraid of me.—Маленьке кошеня боїться мене.
Little
Bunny is a white rabbit. He has red eyes and long white ears. Little Bunny
lives in
a pretty little house. There
is a large garden near it. There are many flowers in his garden. Little Bunny
has many apple-trees, pear-trees and cherry-trees. There are many sweet apples,
pears and cherries in his garden, and Little Bunny likes to give them to his friends. He has many friends and they
like to visit him.
When Mrs. Goat2 comes to visit Little Bunny he gives her some apples.
When Mr. Pig3 comes to
visit Little Bunny he gives him some pears.
When Mrs. Hen comes to visit him,
Little Bunny give her some cherries.
One day Miss Mouse 4 comes to visit him. Little Bunny is
very glad to see Miss Mouse and he gives her a nice sweet cherry.
“Thank you very much”, says Miss
Mouse and begins' to eat the cherry.
Then Pussy5 comes to visit Little Bunny. Pussy
is a big black cat with green eyes and a long tail. Little Bunny
wants to give Pussy an apple. “I don’t like apples”, says Pussy.
Little Bunny gives Pussy a sweet
yellow pear. “I don’t like pears”, says Pussy. Then he gives her some red ripe
cherries. “I don’t eat cherries, says Pussy again.
“Oh, Pussy, what can I give you?”
asks Little Bunny.
“I see a nice grey mouse”, says
Pussy. “I think I can have it for my lunch”6. Little Bunny is very angry7. “You are not good”, he says. “You
want to eat up my friend. Go away and never come to my house again”. And Pussy
goes away.
(An
English Tale)
1 Bunny [' bʌnɪ] — зменшено-пестлива назва
кролика (в казках)
2 Mrs. Goat ['mɪsɪz
'gәut] — пані Коза
3 Mr. Pig ['mɪstә 'pɪg] — пан Порося
4Miss Mouse ['mɪs
'maus] — панна Мишка
5 Pussy ['pusɪ | —
зменшувально-пестлива назва кішки
6 I think I can have it for my lunch — Гадаю, що я можу з’їсти
її на другий снідаиок
7 is very angry ['ængrɪ]—дуже сердиться
Every day the Sun shines in the sky. Every night the
Moon shines in the sky. One day the Moon says to the Sun, “You are bright. You
are brighter than I. But you are alone1 in the sky. I am not alone.
There are many stars in the sky.- They are my little friends. They twinkle and
smile at me2. They like me and I like them very much”.
The bright Sun is very sad. He wants to have as many
friends as3 the Moon.
One day Spring sees that the Sun is sad. “Why are you
sad?” asks Spring.
“I am bright”, says the Sun, “but I am alone in the
sky. The Moon has many friends. The stars are the Moon’s friends”.
“Well, I can help you,” says
Spring. “You will have many friends and they will love you very much”.
Next morning when the Sun
rises in the sky he sees many bright yellow flowers everywhere. They grow in
the streets, they grow in the yards, they grow in the parks and in the gardens.
They are called dandelions4.
The Sun loves them and they open when the Sun shines.
1 alone [ә'lәun] —одинокий, самотній
2 They twinkle and smile at me.— Вони мерехтять і
посміхаються мені.
3 as many ... as — стільки ж ... скільки
4 dandelion ['dændɪlaɪәn] —кульбаба
A Crow once sits in a tree.
She has a large piece of cheese in her beak1 . She wants to eat it, but suddenly she sees a Fox.
The Fox comes up to the tree. He looks up and sees the Crow. He sees the cheese
also. The Fox wants to get the cheese. He looks at the Crow and says:
“How pretty you are, Mrs.
Crow! What beautiful eyes you have! What a pity you cannot sing”2.
The Crow opens her beak and
says:
“I can sing. Car-r! Car-r!”
When the Crow opens her beak,
the piece of cheese falls out. The Fox runs up to the cheese and quickly eats
it up.
“Thank you very much”, says
the Fox. “The cheese is good and you sing well. But it’s very bad for you that
you don’t think well”3.
And the Fox runs away.
1 beak [bi:k] — дзьоб
2 What a pity you cannot sing.—Шкода, що ви не вмієте
співати
3But it’s very
bad for you that you don’t think well.— Але погано що
ви не вмієте добре думати.
It is winter. It is very cold.
The White Rabbit has nothing to eat. He opens the door of his house. Oh, how
cold it is!
“But I must get something to
eat”, says the White Rabbit. He runs to the field to look for some food.
In the field he sees two
turnips. The White Rabbit is very happy.
“Two turnips!” he cries. “How
good!”
The White Rabbit pulls out2 the two turnips. He eats one of the turnips but he
does not eat the other. He says, “It is winter. I think the
Donkey3 has nothing to eat. I must take this turnip to him”.
The White
Rabbit runs to the Donkey’s house. The Donkey is not at home. The White Rabbit comes into
the house. I puts the turnip on the table and runs home.
The
Donkey is in the field at this time. He is hungry and wants to get something to eat. He looks round
and sees some carrots4. The Donkey is happy. He
pulls out the carrots and goes home.
When the
Donkey comes home and opens the door, he sees the turnip on the table.
“A
turnip! Where does it come from?”5
He looks
at the turnip and says: “It is winter. I think
the Lamb6
has nothing to eat. I must take the turnip to him”.
The
Donkey goes to the Lamb’s house. But the Lamb is not at home. The Donkey opens the door, comes
into the house, put the turnip on the table and goes away.
The Lamb is in the field at this time. He is
hungry and wants to get some food there. He looks round and sees a cabbage7. He takes the cabbage and
goes home.
When the
Lamb comes home and opens the door, he sees the turnip on the table. “A turnip!
Where does it come from?” The Lamb sits down and eats his cabbage. He looks at
the turnip and says, “It is winter now. I think the White Rabbit has nothing to
eat. I must take the turnip to him”.
The Lamb
runs to the White Rabbit’s house. The White Rabbit is in bed. He is asleep8. The Lamb puts the turnip
on the table and goes home.
In the
morning the White Rabbit sees the turnip on the table.
“My
turnip!” he cries. “My turnip is back! What good friends I have!”
(An English Tale)
1The Turnip Is
Back — Ріпка повертається
2pulls out —
витягає
3Donkey ['dɔŋkɪ]
— осел
4Some carrots —
кілька морквин
5Where does it
come from? — Звідки воі іпе
6the Lamb [læm] —
ягня, баранчик
7a cabbage ['каеЬііІз]
—капуста
8He is asleep.— Він
спить.
A mother and her little son
live in a little house. They are very poor. All they have is a grey goat.
One day the mother says, “We
have no money, we have no bread. You must go and sell the goat.” The boy takes
the goat and goes to the town. He meets a farmer with a large basket in his
hands. “Sell me your goat”, says the farmer.
“What can you give me for it?”
asks the boy.
“I can give you this basket”,
says the farmer.
“What good is this basket for
me?” 2 says the boy. “What can I put in it? I have no bread,
I have no eggs, I have no apples!”
“My little girl is ill”, says
the farmer. “She must drink some milk from a grey goat every day or she will
die”3.
The boy is kind. He is sorry
for the little girl4. He gives his goat to the farmer, takes the basket
and goes home.
When he comes home, he puts
the basket on the table and shows it to his mother.
The mother looks at the basket
and says, “What good is this basket for us, what can we put in it?”
But suddenly the basket says,
“I am a magic basket”. The basket jumps from the table and runs out of the
house. When it comes back to the poor boy’s house, it is full of good things.
Now the mother and her boy have dinner.
Every morning the wonderful
basket jumps from the table and runs out of the house. And every day it comes
back full of good things. Now the mother and her boy have their breakfast,
dinner and supper every day.
(An English Tale)
1The Magic ['mæʤɪk]
Basket—Чарівний кошик
2What good is this
basket for me? — Навіщо мені кошик?
3or she will die — інакше вона помре
4He is sorry for
little girl.— Йому шкода маленької дівчинки.
A fox and a wolf are friends.
One day the wolf says to the fox, “I am very hungry. I want to have a rabbit for
dinner but rabbits run too quickly. I can
never catch them”.
“I
know how to help you,” says the fox. “A fat grey rabbit lives in that small
house at the oak-tree. Let us ask magpies to chatter that I am dead.1 I go home and get into bed. You must hide somewhere in my house. I am sure that
the rabbit will come2 to see if I am dead. Then you will jump and catch
him”.
“The fox is dead, the fox is dead”, chatter the
magpies.
The rabbit wants to know if the fox is dead. But he
does not want to go into the fox’s house. He looks in through the window, and
sees the fox on his bed. His eyes are shut lie looks like 3 a dead
fox.
The rabbit thinks, I must see if the fox
is dead or not. If he is not dead, he’ll catch 4 me when I
go near to him”.
He looks at the fox and says, “The magpies chatter
that the fox is dead. But he does not look like a dead fox. Dead foxes always
open their mouths”.
The wily6 fox hears this, and he thinks,
“I’ll show the rabbit that I am dead”. So he opens his mouth. Now the rabbit
sees that the fox is not dead. He jumps up and runs away as fast as he can.
The fox and the wolf cannot catch him.
1 Let us ask magpies ['mægpaɪz] to chatter that I am
dead.—Давай попросимо сорок розповісти,
що я помер
2I
am sure that the rabbit will come—Я впевнений, що кролик прийде
3 he looks like — він схожий на
4 he’ll catch=he
will catch
6 wily ['waɪlɪ] — хитрий
Dolly
worked on a farm. One day her mistress2 gave her a pail of milk and said to her,
“Dolly, you can have a holiday today. Here is a pail of milk for
you.”
“Thank
you,” said Dolly. She was very glad to have a holiday. Then she asked, “May I
sell the milk?”
“Yes,
you may sell it, it is your milk”, answered the mistress .
So
Doily put the pail of milk on her head and walked to the town.
She
was happy. She had a lot of plans in her head.
“I
shall sell the milk,” she thought, “and I shall buy some eggs with the money3.
Then I shall take one of my mistress's hens and put it on the eggs. I shall
soon have a lot of chicks. My chicks soon will be big and fat, and I shall sell
them. I shall buy a pretty new dress with the money. I shall buy a nice red
dress and a pair of red shoes. I shall be very beautiful in my new dress.”
Dolly
was very happy and she began to run and jump. And the pail of milk fell to the
ground.
Dolly
sat down on the grass and cried. She had no milk, no eggs, no chicks, no money,
no pretty red dress and no red shoes.
(An English Tale)
One
day a fox met a crane. “It will be fun to play a joke the crane”2, he thought. The wily fox asked the crane to come to
his house for supper.
The bird thanked the fox and they went together.
The fox had only thin soup3 to eat, and he put the soup mi a flat plate. The crane was a tall bird. She had a long neck and a long beak, so she could not eat from a flat
plate. She tried again and again to eat the soup, but she could not get any. The wily fox watched the crane and laughed. It
was easy for the fox to lick up the thin soup from the plate. He ate all the
soup and the crane went home hungry.
Next day the crane invited the fox to come to her
house for supper. So the fox went to the crane’s house. The crane had soup for
supper too, but the soup was in a tall jar with a long neck. It was easy for the
crane to put her beak into the jar, but the fox could not get at the soup. So
the crane ate all her soup while the fox did not get a drop of it, and the
crane ate the fox’s soup too.
The wily fox ran home to find something to eat. The
crane taught him a good lesson4.
(A
Russian Tale)
1crane
[kreɪn] —журавка
2It
will be fun to play a joke on the crane — Як би це насміятися над журавкою
3thin
soup —рідкий суп
4taught
him a good lesson—добре провчила його
10. LITTLE
RED HEN
Once upon a time1 Little
Red Hen lived in a barn with her five chicks. A pig, a cat and a duck lived in
the same | barn. Each day Little Red Hen led her chicks out to look for food2. But the pig, the cat and the duck did not look for
food. They said, “We do not want to look for food. We like to sleep in the
sun”.
One day Little Red Hen found some corn.
“Who will sow3 this fine corn?” said she.
“Not I”, said the pig.
“Not I”, said the cat.
“Not I”, said the duck.
“Then I shall sow the corn and my five chicks will
help me”, said Little Red Hen. So Little Red Hen and her chicks sowed the corn.
Soon the corn was up4. It was strong
and green, but the weeds5 were strong too.
“Who will weed this corn?” said Little Red Hen.
“Not I”, said the pig.
“Not I”, said the cat.
“Not I”, said the duck.
“Then I shall”, said Little Red Hen, “and my five
chicks will help me”.
One day Little Red Hen saw that the corn was not
green. It was yellow. It was ripe
“It is
time to cut down this corn”6,
said Little Red Hen. “Who will cut down the fine ripe corn?”
“Not I”,
said the pig.
“No!
I", said the cat.
“Not I”,
said the duck.
“Then I
shall”, said Little Red Hen, “and my five chicks will help me”.
And so
they did. They cut down the ripe corn and put it into a bag. But the pig, the
cat and the duck did not help them.
When the
corn was in the bag Little Red Hen said, “Who will lake this corn to the mill?”7
“Not I”, said the pig.
“Not I”,
said the cat.
“Not I”,
said the duck.
“Then I
shall”, said Little Red Hen. “I shall take it to the mill, and my five chicks
will help me”.
At last
Little Red Hen began to make a cake. When it was made she said, “Who will help
me to bake8 this cake?”
“Not I”,
said the pig.
“Not I”,
said the cat.
“Not 1”,
said the duck.
So Little
Red Hen and her five chicks had to bake the cake,
too.
Soon there
was a good smell of hot cake9.
The pig, the cat and the duck liked it
very much. “Who will eat this cake?” said Little Red Hen.
“I shall
eat the cake,” said the pig.
“I shall
eat the cake,” said the cat.
“I shall
eat the cake,” said the duck.
“Oh, no,
you will not,” said Little Red Hen. “I shall
eat this cake, and my five good little chicks will help me”. And so they
did.
(An English Tale)
1 Once upon a
time — Колись
2 led her chicks
out to look for food — виводила своїх курчат шукати їжу
3 Who will sow
[sou] — Хто посіє
4 was up — тут проросло
5 weeds —
бур’яни; to weed — полоти, виривати бур’яни
6 to cut down this
corn — тут збирати врожай
7 mill — млин
8 to bake —
пекти; had to bake — повинні були пекти
9 Soon there was a
good smell of hot cake.— Скоро
приємно запахло гарячим пирогом.
11.
THE TURNIP
An old man sowed
a turnip seed. The rain fell, the sun shone, and the
seed grew and grew into a very big turnip. One day the old man said, “I want to
have my big turnip for supper”. He went into the field to pull it out1. He took it by the leaves
and pulled and pulled, but he could not pull it out.
He called
to his wife. She came and took held of 2 the old man, and the man pulled the turnip; and they
pulled and pulled, but they could not pull the turnip out.
The woman
called to her little grandson. The boy took hold of the woman, and the woman
pulled the old man, and the old man pulled the turnip; and they pulled and
pulled but they could not pull it out.
The boy
called to his dog. The dog took hold of the little boy3 and pulled the boy, and the
boy pulled the woman, and the woman pulled the old man, and the old man pulled
the turnip; and they pulled and pulled, but they could not pull it out.
Then
their cat came up to them and took hold
of the dog. The cat pulled the dog, and the dog pulled the boy, and the boy
pulled the woman, and the woman pulled the old man, and the old man pulled the
turnip; and they pulled and pulled, but they could not pull it out.
The cat
called to a little grey mouse. The mouse took hold of the cat’s tail. The mouse
pulled the cat, and the cat pulled the dog, and the dog pulled the boy, and the
boy pulled the woman, and the woman pulled the old man, and the old man pulled
the turnip. They pulled and pulled and pulled — and out came the turnip, and
down they all fell on the ground.
They all
had that big turnip for supper. The old man had a very big piece of the turnip,
the woman had a big piece of the turnip, the boy had a piece of the turnip, the
dog had a small piece of the turnip, the cat had a very small piece of the
turnip, the mouse had the smallest piece of the turnip.
The
turnip was very big and there was plenty left over4 for the next day and for the day after that.
(A Russian Tale)
1 to pull it out —
витягнути її (ріпку)
2 took hold of —
ухопилася за
3 The dog took
hold of the little boy — Собака ухопився за ма¬ленького хлопчика
4 and there was
plenty left over -— і багато залишилося
12.
HER FRIEND IS LOST 1
An ant once
lived2 in a neat little cottage
beside a corn field. Her name was Bit. A very dear friend called Pat lived with
her. Bit swept the cottage and kept it clean3, while Pat went out each day with a basket to find
something for them to eat.
One day
Pat did not come back. Bit sat down on a wooden chair and began to cry. “Oh
dear, what can I do? Pat is lost4,
and I do not know what to do’’. A grasshopper5 heard her and said, “Poor
little ant! Why do you sit on your chair and cry?”
Bit answered,
“I cry because Pat is lost. She is my best friend. Now I do not know what to
do”.
“Then I
shall cry too”, said the grasshopper. So the grasshopper sat down and began to
cry.
Soon the
beetle6 passed that way. He heard
them, and looked into the cottage. “Why do you cry?” asked the beetle. They answered,
“Oh dear, what else can we do? Pat is lost and we are lost7 too”.
"Is
poor Pat lost?” said the beetle. “Then I shall cry too". So
the beetle sat down with the ant and the grasshopper and they all cried together.
Then a
spider8 came. “Why do you all cry?”
They answered all together, “Oh dear, what else can we do? Pat is lost and we
are lost too”.
“If Pat
is lost”, said the spider, “I shall cry too . The spider sat down beside them
and began to cry. At this time a mouse came by9. She saw all the friends crying10 together. So she
asked, “Why do you all cry together?”
“Oh dear,
what else can we do? Pat is lost and we are lost too”.
“Nonsense”,
said the little mouse. “I saw Pat myself not long ago. She had so much in her
basket that she could hardly walk 11. You had to look for her and help her to carry the
basket. But you only cried and did nothing”.
The mouse
ran away. The ant, the grasshopper, the beetle and the spider stopped crying
and went to meet Pat. They helped her to carry her heavy basket and were happy.
1 Her Friend Is
Lost — Подружка пропала
2 An ant
[ænt] once lived — Давним-давно жила мурашка
3 kept it
clean — тримала його (будиночок) в порядку
4 Oh dear, what
can I do? Pat is lost —Ой лишенько, що мені робити? Пет пропала.
5 grasshopper —
коник (комаха)
6 beetle [bi:tl]
— жук
7 are
lost — розгубилися (втратили самовладання)
8 spider ['spaɪdә]—павук
9 a mouse came by
— мимо пробігала мишка ,
10 She saw all the
friends crying —Вона побачила, що всі друзі плачуть
11 she could hardly walk— вона ледве
йшла
13.
THE JACKAL AND THE TURTLE1
Two
storks 2 lived beside a large lake.
One day the first stork said to the second stork, “There are no more fish in this
lake. There are no more frogs in the meadow. We must fly away to another lake” There
was a turtle in the lake. The turtle said to the storks, “Take me with you to
another lake. You are my friends and I don’t want to part with you”.
“How can
we take you to another lake?“ said the storks. “You can’t fly”.
“You are
clever birds”, said the turtle. “Please think of some plan to take me with you”3.
After a
short time the storks said, “We have a plan, but you must not speak. If you
open your mouth you will fall down”.
Then the
storks got a large stick. One stork took one end in his beak, and the other
stork took the other end in his beak. The turtle took the middle of the stick
in her mouth. The storks flew away with the stick and the turtle.
A jackal
was walking in the fields. He looked up and saw the storks flying away with the
turtle on the stick.
“What is
this?” said the jackal in a loud voice. “That must be a bad animal and the
storks are taking this bad animal away”.
The
turtle was angry. She wanted to say “I am not a bad animal”. She opened her
mouth and ... fell down to the ground. The two storks flew away.
The
jackal ran to the turtle. He had never seen a turtle before.4
“What
animal is this?” he said. “I shall eat it”. But he could not eat the turtle’s
hard shell15.
“Why is your skin so hard?” he asked.
“Take me
to a lake”, the turtle answered. “My skin is hard because I am dry6. Put me in water and my
skin will become soft” 7.
The
jackal took the turtle in his mouth and carried her to a lake. He put the
turtle in the water.
“Thank
you”, said the turtle. “I live in water. I am happy in this lake and you can’t
catch me. Good-bye!”
The
turtle at once went to the bottom of the lake and the jackal could not catch
her.
1 The Jackal ['ʤækɔ:l] and the Turtle ['tә:tl] – Шакал і черепаха
2 stork [stɔ:k] – лелека
3 Please think of
some plan to take me with you. – Придумайте, будь ласка, що-небудь, щоб взяти мене з
собою.
4 He had never
seen a turtle before.— Він
ніколи раніше не бачив черепахи.
5 the turtle’s hard shell — твердий панцир черепахи
6 because I am dry — тому що я висохла
7 become soft —
стане м’якою
14.
A BRAVE BOY
Every
summer the women and children of an Indian village picked nuts and dried them
for the winter.
One
summer when the nuts were ripe, an old bear came to
live near the nut-trees and did not let the women and children
pick the nuts. When they came near the nut-trees, the bear
began to roar, “Go away! Those are my nuts”. All the women and children were afraid
of the bear. They did not know what to do.
In the
village there lived a boy with his grandmother. One day he came running1 home and said, “Granny, I am
hungry. Give me something to eat”.
“Oh, my
dear, we have no nuts”, said his grandmother.
“I am
going out to pick some nuts.2
I am not afraid оf the old bear”, said the boy.
“The old
bear will catch you and eat you up”, cried his grandmother.
But the
brave little boy took a basket and went to the place where the nut-trees grew.
There were many nuts under the trees. The boy sat down and began to eat them and
put some into his basket.
“Those
are my nuts. What are you doing?” roared the bear.
“I am
eating and gathering nuts”, said the boy.
“You must
not eat my nuts. Go away or I will eat you up. I am bigger and stronger than
you are”, cried the bear.
“You are
bigger and stronger than me3,
but you are not braver. Try to scare me and then I’ll try to scare you 4. If you are not afraid, you
will have all the nuts. If I am not afraid, I’ll have all the nuts”, said the
boy. The bear began to laugh.
“Do you
think you can scare me? Well, let us try!”
So the
bear went away. The little boy sat down on the ground again and began to eat
some more nuts.
Soon the bear roared and ran at the boy. “I’ll eat you
up!” But the boy only laughed.
The bear
saw that the boy was not afraid of him. He said: “You are a brave boy. Now run
and see if you can scare me!”
The boy
ran home.
“Oh,
Granny!” he cried. “The old bear tried to scare me, but I was not afraid. Give
me my bow and arrows 5,
please. I’ll go and try to scare the
bear”.
The boy
went back to the nut-trees and climbed up one of them 6. Then he called to the
bear: “Come up here, bear. I will scare you. I know that you are afraid of me”.
When the
bear came up to the tree, he opened his big red mouth and began to laugh.
“How can
you scare me, you little boy?” he cried.
The boy
shot an arrow and killed the old bear. Then he ran home.
“Oh,
Granny!” he cried. “Now all the people can go and pick the nuts. I killed the
old bear”.
(A North American Tale)
1 came running —
прибіг
2 I am going out
to pick some nuts.— Я
піду збирати горіхи
3
than me
— ніж я
4 Try to scare
[skɛә] me and then I’ll try to scare you.—Спробуй налякати мене, а потім я
тебе.
5 bow [bou] and
arrows —лук та стріли
6 climbed up one
of them — заліз на одне з них
15.
THE WOODCUTTER AND THE FAIRY1
One day a
poor woodcutter was cutting a big tree near a wide river.
Suddenly
his old axe slipped from his hand and fell into the deep water. He sat on the
bank and was very unhappy because he had lost his only axe2, when suddenly a lovely fairy
appeared and asked the woodcutter what the matter was.
“I have
lost my axe”, he said. “It fell into the deep water”.
The fairy
showed him a gold axe and said, “Is this yours?”
“No”,
said the woodcutter.
Then the
fairy showed him a silver axe and said again in clear voice, “Is this yours?”
“No”,
answered the woodcutter again.
Then she showed him an old iron axe with an
old wooden handle.
“Yes,
that’s mine”, said the happy woodcutter.
“I know
it quite well”, said the fairy.
“I only
wanted to see if you told me the truth. And now I will give you your axe and
the gold axe and the silver axe because you are an honest man”.
1 The Woodcutter
and the Fairy — Лісоруб і фея
2 had lost his
only axe [æks] — втратив свою єдину сокиру
Text 1
THE STORY OF THE THREE BEARS
ONCE upon
a time there were Three Bears, who lived together in a house of their own,
in a
wood. One of them was a Little, Small, Wee Bear; and one was a Middle-sized
Bear, and the other was a Great, Huge Bear. They each had a pot for their
porridge, a little pot for the Little, Small, Wee Bear, and a
middle-sized pot for the Middle Bear, and a great pot for the Great, Huge
Bear. And they each had a chair to sit in; a little chair for the Little,
Small, Wee
Bear; and a middle-sized chair for the Middle Bear; and a great chair for the
Great, Huge
Bear. And they each had a bed to sleep in; a little bed for the Little, Small,
Wee Bear; and a middle-sized bed for the Middle Bear; and a great bed for
the Great, Huge Bear.
………
So first she tasted the porridge of the
Great, Huge Bear, and that was too hot for her; and she said a bad
word about that. And then she tasted the porridge of the Middle Bear, and that was
too cold for her; and she said a bad word about that, too. And then she went to the
porridge of the Little, Small, Wee Bear, and tasted that; and that was neither
too hot nor
too cold, but just right; and she liked it so well that she ate it all up: but
the naughty old Woman said a bad word about the little porridge-pot, because
it did not hold enough for her.
Text 2
THE WOODEN HORSE
One morning, the people of Troy woke and saw a huge
wooden horse! The wooden horse was
standing outside the city gates.
"What is this? How did it get here?" asked
the people.
"Where did it come from? Is it a gift?" they
asked.
The wooden horse did not move. Finally, they opened the gates and dragged the wooden
horse into the city. The people walked
around the horse. They touched it. They
talked about it. It didn't seem to DO
anything!
The people of Troy did not know why the horse was
there. There were men hiding
inside the horse!
Late at night, when everyone was sleeping, the hidden
door of the wooden horse opened! The men came running out! It was a big surprise! The men had fooled the people of Troy, thanks to the wooden horse!
Text 3
THE ELEPHANT AND THE MONKEY
One day an elephant said to a monkey: "Look how
big and strong I am! I can carry a very big tree. I am glad I am strong."
"Look how quick I am! I can run quickly, and I
can go up a tree very quickly!" said the monkey. "And I am glad I am
quick."
But which is better: a strong animal or a quick
animal? They did not know. They argued, and each of them thought he was better.
Then the monkey had an idea. "The old owl is very
clever. Let's go to her and ask her about it."
They went to the old owl, and the elephant said,
"The monkey is quick, but I am strong. Which is better?"
The owl said, "Do you see that big tree? There is
a nut on it. Who can bring it here? Go and pick the nut and bring it to
me."
The elephant and the monkey ran to the tree. But on
their way they came to a river. The monkey was afraid to swim.
"I can carry you," said the elephant.
"I am big and strong."
The monkey sat down on the elephant's back, and the
elephant swam across the river. When they came to the tree, the elephant wanted
to pick the nut with his trunk, but he could not, because the nut was too high.
The elephant tried to shake the tree, but the tree was too thick.
"I can climb the tree," said the monkey and
went up the tree. Then the monkey picked the nut. The elephant put the nut in
his mouth. Then they swam back to the owl and gave her the nut.
"Now Mrs. Owl, which is better: a strong animal
or a quick animal?"
"Both are good," said the owl. "But you
could not do alone what you did together."
Text 4
THE
LAMB AND THE WOLF
One day a little lamb lost his way in a dark
forest. He ran here and there, but he couldn't find his way home. He was scared
and began to bleat.
A hungry wolf heard him. The wolf was happy
to see such a good dinner.
"Oh, Mr.
Wolf," said the little lamb, "please, show me the way home."
"Show
you the way home?" asked the wolf, and laughed: "I am hungry. I want
to eat you."
The lamb
didn't know what to do. Then he had an idea.
"Oh, Mr.
Wolf," he said, "I know that you can sing very well. And I like to
dance. Please sing for me, I want to dance. It is my last dance before you eat
me."
The wolf
liked these words. He thought that he could sing very well.
"All
right," he said. "I often sing before my dinner. Today I'm very
hungry, but I can sing one song before I eat you."
So the wolf
sang a song and the lamb danced. Then the wolf stopped singing, but the lamb
said:
"Your
song is wonderful. Can you sing louder?"
"Yes, I
can sing louder than any other animal in the forest. Listen."
So the wolf
sang a very loud song, and the lamb danced again. But the wolf made so much
noise that the dogs in the village heard him and ran into the forest to see
what the matter was. When the wolf saw
the dogs, he ran away. And the little lamb ran quickly home to his mother.
Text 5
The Rabbit and the Bear
One day the
rabbit was sitting in the forest under a big tree. He was eating nuts. Suddenly
a hungry bear came out of the bushes.
"Grr!"
the bear growled. "Rabbit! I am going to eat you for dinner!"
"Well,
have one of these nuts first," said the rabbit politely.
The bear
tasted the nut. "It's delicious," he said. "Tell me where you
got these nuts," he ordered.
"They are
growing under the ground," said the rabbit. "I pulled up some weeds
and found the nuts. Please help yourself", said the rabbit, smiling.
"I don't know which weeds are growing nuts and which aren't."
The bear
started pulling up the weeds. The rabbit got up and quickly disappeared in the
forest.
Text 6
Red Riding Hood
Once upon a time there was a girl called Little Red Riding Hood.
Together with her mum, she lived in a big forest.
One
fine day, Little Red Riding Hood's mother said, " Our grandma is ill.
Please go and take this cake and a bottle of milk to her. Grandma's house is
not too far from our house, but always go straight and don't stop!"
So,
Little Red Riding Hood took basket and went to Grandma's house.
In the forest she met the big bad wolf. Little
Red Riding Hood greeted him and the wolf
asked her:
"Where are you going, Little Red Riding Hood?"
"To my grandma's house." answered Little Red Riding Hood.
"Can you tell me where your grandma lives?"
" She lives in a little cottage at the end of the forest."
"Why don't you pick some nice flowers for her?" asked the
wolf.
"That's a good idea." said Little Red Riding Hood and began
looking for flowers.
Meanwhile the wolf was going to grandma's house. The house was quite
small but nice and its roof was made out of straw. The wolf went inside and
swallowed poor old Grandma. After that he put Grandma's clothes on and lay down
in her bed.
FORM 5
FULL BLUST 2
Vocabulary 3 с p.125 (р.38)
1) be left – бути залишеним/залишитись
2) blood [blʌd] - кров
3) each [iːtʃ] - кожний, кожен, будь-який
4) get on – займатись, ладить
5) hill - гора, пагорб
6) ketchup [ˈketʃʌp] - кетчуп
7) luckily [ˈlʌkəli] – на щастя
8) queue [kjuː] – стояти в черзі, черга
9) wet – мокрий, замочити
Words/Phrases related to funfairs [ˈfʌnfeərz] – веселощі/ ярмарка з атракціонами
10) bumper car [ˈbʌmpər] - електромобіль
11) candy floss [ˈkændi flɒs] – солодка вата
12) corn on the cob [kɔːn] - кукурудза в
качанах
13) crisps [krɪsp] - чіпси
14) doughnut [ˈdəʊnʌt] - пончик
15) ferris wheel [wiːl] - чортове колесо/ колесо обозрения
16) hot dog – хот дог
17) milkshake [ˈmɪlkʃeɪk] - молочный коктейль
18) popcorn [ˈpɒpkɔːn] - попкорн
19) prize [praɪz] - приз
20) rides [raɪdz]- атракціони
21) roller coaster [ˈrəʊlər ˈkəʊstər] - американські гірки
22) stand – ларьок, кіоск
23) water slide [ˈwɔːtə(r) slaɪd] - водна гірка
Phrases
Hang on a minute! [hæŋ]- Зачекай хвилинку!
What do you mean? – Що ти маєш на увазі?
FORM 5
FULL BLUST 2
Vocabulary 3 b p.125 (р.36)
1) alien [ˈeɪliən] – інопланетянин, чужоземець
2) appear [əˈpɪə(r)] - з'являтися
3) area [ˈeəriə] – область, площа
4) bush [bʊʃ] кущ, обсаджувати
кущами
5) calm [kɑːm] – спокій, спокійний
6) campsite [ˈkæmpsaɪt] - кемпінг, місце для табору
7) close - закритий, близький
8) dark [dɑːk] - темний
9) disappear [ˌdɪsəˈpɪə(r)] - зникати, зникнути
10) follow
[ˈfɒləʊ] - слідувати
11) footprint [ˈfʊtprɪnt] - слід
12) frightened [ˈfraɪtnd] - переляканий, наляканий, зляканий
13) ghost [ɡəʊst] - привид
14) group [ɡruːp] - група
15) hear [hɪər] - чути
16) huge [hjuːdʒ] - величезний
17) human [ˈhjuːmən] - людина, людство
18) monster [ˈmɒnstər] - чудовисько
19) mystery [ˈmɪstri] - загадка, таємниця
20) noise [nɔɪz] - шум
21) organize [ˈɔːɡənaɪz] - організувати
22) play a joke on smb [dʒəʊk] розіграти /пожартувати
над кимось
23) probably [ˈprɒbəbli] - мабуть
24) scream [skriːm] – кричати, крик
25) shadow [ˈʃædəʊ] - тінь
26) skin [skɪn] - шкіра
27) village [ˈvɪlɪdʒ] – село, селище
28) voice [vɔɪs] - голос
29) wild [waɪld] - дикий
Phrases
1) Believe
it or not… Хочеш - вір, хочеш - ні…
2) I think so. /I don’t think so. – Я думаю
так само. /Я так не думаю.
FORM 5FULL BLUST 2
Vocabulary 2d p.125
1) actually [ˈæktʃuəli] - насправді
2) around(=about) [əˈraʊnd] біля навколо
3) be born [bɔːn] - народитися
4) captain - капітан
5) coast - узбережжя
6) excited [ɪkˈsaɪtɪd] - захоплюючий, схвильований
7) explorer - дослідник
8) famous – відомий, знаменитий, популярний
9) feel - відчувати, відчуття
10) happen - траплятися,
ставатися
11) immediately - зараз, негайно
12) incredible - неймовірний
13) land - земля
14) name (after) - назвати на честь когось
15) next- наступний
16) pleased - приємний,
задоволений
17) promise - обіцянка, обіцяти
18) reach - досягти
19) sailor - моряк, матрос, мореплавець
20) shout [ʃaʊt] кричати/ крик
21) voyage – морська подорож
22) east - схід
23) north - північ
24) south - південь
25) west – захід
26) deck - палуба
Vocabulary p.24
civilisation [ˌsɪvəlaɪˈzeɪʃən] - цивілізація
ancsient [ˈeɪnʃənt]- стародавній, древній
Egypt [ˈiːdʒɪpt] - Єгипет
Egyptian [ɪˈdʒɪpʃən] - єгипетський
die/died [daɪ]- померти / померли
for this reason [ˈriːzn] - з цієї
причини
get married [ˈmærid]- одружитися
fork [fɔːk] – виделка
spoon [spuːn] - ложка
knife [naɪf] – ніж
serve food [sɜːv]- подавати їжу
however [haʊˈevə(r)] - проте, однак , все-таки
bone forks - кісткові виделки/ кістяні
виделки
chopsticks [ˈtʃɒpstɪks] - палички для їжі
common [ˈkɒmən] – поширений
of course [kɔːs]- звичайно
century [ˈsentʃəri] - століття
crime [kraɪm] - злочин
in the past [pɑːst] - в минулому
kill - вбити
make-up - грим,
косметика, макіяж
poisonous [ˈpɔɪzənəs] - отруйний
special [ˈspeʃl] – особливий,
спеціальний
world [wɜːld] - світ
mummy [ˈmʌmi] - мумія
Vocabulary p.20 (SB)
1)
sunbathe [ˈsʌnbeɪð] - засмагати /приймати сонячні ванни
2)
travel abroad [ˈtrævl əˈbrɔːd] - поїхати
за кордон
3)
go
on a cruise [kruːz] - відправитися в круїз
4)
buy
souvenirs [baɪ ˌsuːvənˈɪərz] - купувати
сувеніри
5)
go
hiking [ˈhaɪkɪŋ] - відправитися в похід
6)
explore
a cave [ɪkˈsplɔː(r) keɪv] - дослідити печеру
7)
go horse riding [hɔːs ˈraɪdɪŋ] - зайнятися верховою їздою/ їздити верхи на конях
FULL BLUST 2
Vocabulary p.16 (SB)
Meet my friend Познайомся з моїм другом
Appearance [əˈpɪərəns] - зовнішній вигляд
1) chubby [ˈtʃʌbi] - кругловидий,
круглолиций, повновидий
2) curly [ˈkɜːli] - кучерявий
3) dark [dɑːk] - темний
4) fair [feə(r)] - білявий, світлий
5) good-looking [ˌɡʊdˈlʊkɪŋ]- гарний вигляд
6) medium-length [ˈmiːdjəm-leŋθ] - середньої довжини
7) slim [slɪm] - стрункий
8) strait [streɪt] - прямий
9) wavy [ˈweɪvi] -
хвилястий
Personality [ˌpɜːsəˈnæləti] - індивідуальність,
особистість
10) active [ˈæktɪv] - активний
11) clever [ˈklevə(r)] –
розумний, здібний
12) friendly [ˈfrendli] – доброзичливий дружелюбний,
привітний
13 )helpful [ˈhelpfl] - корисний
14) lazy [ˈleɪzi] -
ледачий, лінивий
15) outgoing [ˌaʊtˈɡəʊɪŋ] – товариський / общительный
16) polite [pəˈlaɪt] - ввічливий, вишуканий, люб'язний
17) rude [ruːd] - грубий,
неввічливий
18) shy [ʃaɪ] - сором’язливий
19) unfriendly [ʌnˈfrendli] - недружелюбний,
недружний, непривітливий
Other words and phrases - Інші слова та фрази
1) age [eɪdʒ] – вік /возраст
2) both [bəʊθ] – обидва,
і той і інший
3) ice hokey [aɪs 'həukɪ]
- хокей (на кризі)
4) local [ˈləʊkl] -
місцевий
5) really [ˈriːəli] - дійсно
6) spend [spend] – проводити (час), витрачати
7) What does he look
like? - Як він виглядає?
8) What is he like? - Який він?
Vocabulary p.14 (SB)
1) surf
the Net [sɜːf] - подорожувати Мережею/подорожувати
в мережі
2) read magazines/newspapers [ˌmæɡəˈziːns / ˈnjuːzˌpeɪpərz] - читати журнали /
газети
3) go rollerblading/ skateboarding/to concerts – кататися на
роликах/скейтборді/ходити на концерти
4) hang out with friends – гуляти з друзями /тусоватися с
друзями
5) chat
on the Net [tʃæt] - спілкуватися в мережі
6) play table tennis - грати в настільний теніс
7) do arts and crafts [krɑːfts] - займатися декоративно-прикладним мистецтвом
8)
download [ˌdaʊnˈləʊd] songs/music videos from the Net - завантажувати пісні / музичні відео з Мережі
FORM 8
New Destinations
A2
p. 24
Vocabulary
2c
bee [biː] - бджола
believe
it or not [bɪˈliːv] - Хочеш - вір, хочеш – ні
break
into [breɪk] - вдиратися
до
burglar [ˈbɜːɡlər] - грабіжник
buzz [bʌz ] - гудіти, дзижчати
description [dɪˈskrɪpʃn] - опис
doorbell [ˈdɔːbel] - дверний дзвінок
empty [ˈempti] - порожній
faint [feɪnt] - слабкий
follow [ˈfɒləʊ] – слідувати,
іти слідом
freeze [friːz] - заморожувати, заморожений
get hurt [hɜːt] - завдати болю
give
sb a hand – допомогти комусь
hide[haɪd] - ховати
honey [ˈhʌni] – мед; лестити,
підлизуватися
insect [ˈɪnsekt] - комаха
kill - вбивати
lock (v) [lɒk] - замикати
на замок, запирати, зачинятися
return [rɪˈtɜːn] - повернутися
ring (v) [rɪŋ] - подзвонити
sting [stɪŋ] - жалити, кусати
stupid [ˈstjuːpɪd] – дурний, тупий
swarm [swɔːm] - рій бджіл, роїтися
take
place [pleɪs] - відбуватися
thank (v) [θæŋk] - дякувати, подякувати
upset [ʌpˈset] - засмучений
van [væn] - авангард, вагон, фургон
Adverbs
/ adverbial phrases
all
of a sudden [ˈsʌdn]- раптом
amazingly
[əˈmeɪzɪŋli]-
дивовижно
(un)fortunately
[ʌnˈfɔːtʃənətli] - на щастя / на жаль
in
the end - в кінці
(un)luckily
[ʌnˈlʌkili]-
на щастя / на нещастя
to
my surprise [səˈpraɪz] - на мій подив
FORM 8
New Destinations A2
LISTENING TRANSCRIPT р.24 (Track 16)
Jenny Hey Dave, did I tell you what happened to me in the park last Friday?
Dave No.
Jenny It was really frightening. I was eating yoghurt with honey and reading a
magazine. Suddenly, a bee started buzzing around me so I killed it with
the magazine.
Dave Why did you do that? Bees are our friends.
Jenny Oh, I won’t do it again, that’s for sure. As I was walking back to work, suddenly there was another
bee buzzing around my head, then another and another. Soon, there was a whole
swarm of them.
Dave Did they sting you?
Jenny A few times, yes. On my neck and arms. So, I started running, but I
couldn’t make them go away.
Dave What did you do?
Jenny Well, I was near the river, so I jumped in there and hid under the water.
Dave Did it work?
Jenny No, they were just waiting till I got out. So, I got my breath back and ran for it. I tried to find a
place to go inside, but all I could see was a bus waiting at the bus stop. So,
I got on. The people thought I was crazy! The bees just followed me on the bus,
so all the passengers got off the bus.
Dave That’s unbelievable!
Jenny I know. I got off the bus with the others and just ran all the way home.
I didn’t go back to work that day. But listen to this. I woke up the next
morning and all the flowers in my back garden were full of bees, millions of
them. Like they were waiting for me...
Dave Oh, come on Jenny! I don’t believe that!
Jenny It’s true! I went out through the back door and went to my sister’s house. I’m
staying there at the moment.
Dave Yes, and there are millions of bees in the neighbourhood waiting for
you...
Jenny But, Dave, listen...
Dave I’ve had enough of your jokes, Jenny. Goodbye!
New Destinations A2
Vocabulary p. 22
2b
bitter [bitə]-гіркий
creamy [ˈkriːmi] - вершковий, жирний, кремовий
fresh [freʃ] - свіжий
healthy [ˈhelθi] – здоровий,
корисний
salty [ˈsɔːlti] - солоний
sour [ˈsaʊə(r)] - кислий
spicy [ˈspaɪsi] – пряний, зі
спеціями
sweet [swi:t] - солодкий
tasty [ˈteɪsti] - смачний
thick [θɪk] - густий
Other
words and phrases
I afraid of [əˈfreɪd] - Я боюся
be allowed to – дозволяється
curious [ˈkjʊəriəs] - дивний, допитливий
cut - різати
dizzy [ˈdɪzi] - запаморочення
entire [ɪnˈtaɪə(r)]- цілий, повний
feel [fiːl]- відчути
frog - жаба
hand (v) [hænd] - вручати,
подавати, доручати
knife [naɪf] -
ніж
lips - губи
market [ˈmɑːkɪt] - ринок
offer [ˈɒfə(r)] - пропонувати
piece [piːs] - шматок
raise [reɪz] - піднімати
response
[rɪˈspɒns] - відгук, відповідь
rot [rɒt] – гнити, гниття
rotten [ˈrɒtən] - гнилий
sick [sɪk] – хворий, слабий
sign (n) [saɪn] - знак
smell [smel] - запах
smile [smaɪl] – усмішка, посміхатися
snail [sneɪl] - равлик
strange [streɪndʒ] - дивний, незвичний, незнайомий
suddenly [ˈsʌdənli] - раптом
taste (v/n) [teɪst] – прбувати, скуштувати, смак
wonder (v) [ˈwʌndə(r)] - цікавитися
е
ОтветитьУдалитьр
ОтветитьУдалить